Paroles et traduction Los Palmeras - No Me Falles Corazón
No
me
falles
corazón
(no
me
falles)
Не
подведи
меня
сердце
(не
подведи
меня)
Deja
de
pensar
en
ella
(en
ella)
Перестань
думать
о
ней
(о
ней)
Por
tu
amor
te
dió
traición
(traicionera)
За
твою
любовь
он
дал
тебе
предательство
(предательское)
Para
que
sufrir
por
ella
(por
ella)
Чтобы
я
страдал
за
нее
(за
нее)
No
me
falles
corazón,
que
mañana
el
sol
vendrá,
y
otro
amor
florecerá,
con
una
nueva
ilusión.
Не
подведи
меня,
сердце,
что
завтра
солнце
придет,
и
другая
любовь
расцветет,
с
новой
иллюзией.
Amor
que
se
va
no
vuelve,
y
si
vuelve
es
un
fracaso,
ella
fue
un
ave
de
paso,
olvidala
corazón,
por
su
olvido
dale
olvido,
por
traición
dale
traición,
por
ausencia
dale
ausencia
y
no
me
falles
corazón.
Любовь,
которая
уходит,
не
возвращается,
и
если
она
возвращается,
это
неудача,
она
была
птицей
прохода,
забудь
ее
сердце,
за
ее
забвение
дайте
забвение,
за
предательство
дайте
ей
измену,
за
отсутствие
дайте
ей
отсутствие
и
не
подведите
меня
сердце.
Te
suplico
no
me
falles,
no
me
falles
corazón.
Si
se
fue,
tú
no
me
falles,
no
me
falles
corazón
Умоляю
тебя,
не
подведи
меня,
не
подведи
мое
сердце.
Если
он
ушел,
ты
не
подведи
меня,
не
подведи
мое
сердце.
Echa
pa'
lante,
Hector
Villa
Эха
па'Ланте,
Гектор
Вилла
Corazón
no
sufras
más
(ya
no
sufras)
Сердце
не
страдай
больше
(больше
не
страдай)
Que
vamos
y
parrandiemos
(que
vamos)
Что
мы
идем
и
гуляем
(что
мы
идем)
Brindemos
por
su
partida
(su
partida)
Давайте
выпьем
за
ваш
отъезд
(ваш
отъезд)
Mañana
otro
amor
tendremos
(tendremos)
Завтра
у
нас
будет
другая
любовь
(у
нас
будет)
No
me
falles
corazón,
para
que
llorarla
más,
si
en
otro
lecho
estará,
entregando
su
pasión.
Не
подведи
меня
сердцем,
чтобы
я
больше
оплакивал
ее,
если
на
другом
ложе
она
будет,
отдавая
свою
страсть.
Amor
que
se
va
no
vuelve,
y
si
vuelve
es
un
fracaso,
ella
fue
un
ave
de
paso,
olvidala
corazón,
por
su
olvido
dale
olvido,
por
traición
dale
traición,
por
ausencia
dale
ausencia
y
no
me
falles
corazón.
Любовь,
которая
уходит,
не
возвращается,
и
если
она
возвращается,
это
неудача,
она
была
птицей
прохода,
забудь
ее
сердце,
за
ее
забвение
дайте
забвение,
за
предательство
дайте
ей
измену,
за
отсутствие
дайте
ей
отсутствие
и
не
подведите
меня
сердце.
Te
suplico
no
me
falles,
no
me
falles
corazón.
Si
se
fue,
tú
no
me
falles,
no
me
falles
corazón.
Умоляю
тебя,
не
подведи
меня,
не
подведи
мое
сердце.
Если
он
ушел,
ты
не
подведи
меня,
не
подведи
мое
сердце.
Te
suplico
no
me
falles,
no
me
falles
corazón.
Si
se
fue,
tú
no
me
falles,
no
me
falles
corazón
Умоляю
тебя,
не
подведи
меня,
не
подведи
мое
сердце.
Если
он
ушел,
ты
не
подведи
меня,
не
подведи
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.