Los Palmeras - Noche Con Arte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Palmeras - Noche Con Arte




Noche Con Arte
Night with Art
Uah-uah-uah-uah
Ooh-ooh-ooh-ooh
Cumbia... y de la buena
Cumbia... and the good kind
Uy, uy
Oh, oh
Si no fuera por esas cositas
If it weren't for these little things
Si no fuera por esos momentos
If it weren't for these moments
¿Qué sentido tendría la vida?
What meaning would life have?
Si pasamos ungidos de los sentimientos
If we go through life anointed with feelings
No te enfades por eso mi niña
Don't be mad about that, my girl
Solo estoy tanteando el terreno
I'm just testing the waters
Si te digo te quiero princesa
If I say I love you, princess
Es porque lo eres, es porque lo siento
It's because you are, it's because I feel it
Tal vez yo nunca he sido un caballero
Maybe I've never been a gentleman
Y el 14 de febrero para nunca existió
And February 14th never existed for me
Pero tampoco soy un embustero
But I'm not a liar either
Y si te digo que te quiero
And if I tell you I love you
Esa es mi única razón
That's my only reason
Debes creerme todo esto que te digo
You must believe everything I tell you
Igual que a ti también me late un corazón
Just like you, I also have a beating heart
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Nena, según mi punto de vista
Baby, from my point of view
Te pasas de lista sobre mis intenciones
You're being too clever about my intentions
Ya no entiendo tus razones
I don't understand your reasons anymore
Yo no, no, no, no, no, no voy a devorarte
I'm not, not, not, not, not going to devour you
Tan solo quiero poder regalarte
I just want to be able to give you
Una noche con arte
A night with art
Y una miguita de amor
And a little crumb of love
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Nena, según mi punto de vista
Baby, from my point of view
Te pasas de lista sobre mis intenciones
You're being too clever about my intentions
Ya no entiendo tus razones
I don't understand your reasons anymore
Yo no, no, no, no, no, no voy a devorarte
I'm not, not, not, not, not going to devour you
Tan solo quiero poder regalarte
I just want to be able to give you
Una noche con arte
A night with art
Y una miguita de amor
And a little crumb of love
Cumbia
Cumbia
Tengo fama de ser bandolero
I have a reputation for being a bandit
Doña formalidad no es mi tipo
Mrs. Formality is not my type
Pero mi corazón es sincero
But my heart is sincere
Pues me he enamorado, contigo es distinto
Because I have fallen in love, with you it's different
El pasado es tan solo pasado
The past is just the past
No te enfades, no te pongas seria
Don't get mad, don't get serious
Deja de darle vueltas al coco
Stop overthinking it
Que yo no te invento ninguna estrategia
I'm not making up any strategy
Tal vez yo nunca eh sido un caballero
Maybe I've never been a gentleman
Y el 14 de febrero para nunca existió
And February 14th never existed for me
Pero tampoco soy un embustero
But I'm not a liar either
Y si te digo que te quiero
And if I tell you I love you
Esa es mi única razón
That's my only reason
Debes creerme todo esto que te digo
You must believe everything I tell you
Igual que a ti también me late un corazón
Just like you, I also have a beating heart
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Nena, según mi punto de vista
Baby, from my point of view
Te pasas de lista sobre mis intenciones
You're being too clever about my intentions
Ya no entiendo tus razones
I don't understand your reasons anymore
Yo no, no, no, no, no, no voy a devorarte
I'm not, not, not, not, not going to devour you
Tan solo quiero poder regalarte
I just want to be able to give you
Una noche con arte
A night with art
Y una miguita de amor
And a little crumb of love
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Nena, según mi punto de vista
Baby, from my point of view
Te pasas de lista sobre mis intenciones
You're being too clever about my intentions
Ya no entiendo tus razones
I don't understand your reasons anymore
Yo no, no, no, no, no, no voy a devorarte
I'm not, not, not, not, not going to devour you
Tan solo quiero poder regalarte
I just want to be able to give you
Una noche con arte
A night with art
Y una miguita de amor
And a little crumb of love
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Vámonos a cualquier sitio
Let's go anywhere
Acurrúcate si notas que te pega el frío
Cuddle up if you feel the cold
Y óyeme, quiero cantarte bajito al oído
And listen, I want to sing softly in your ear
Canciones de amor
Love songs
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Vámonos a cualquier sitio
Let's go anywhere
Acurrúcate si notas que te pega el frío
Cuddle up if you feel the cold
Y óyeme, quiero cantarte bajito al oído
And listen, I want to sing softly in your ear
Canciones de amor
Love songs
Mi nena, según mi punto de vista
My baby, from my point of view
Te pasas de lista sobre mis intenciones
You're being too clever about my intentions
Ya no entiendo tus razones
I don't understand your reasons anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.