Paroles et traduction Los Palmeras - Olvídala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias,
Cacho
por
la
invitación
Спасибо
за
приглашение,
Чак.
A
toda
la
familia
Palmeras,
es
un
honor
para
mí
Для
всей
семьи
Палмерас
это
большая
честь
для
меня.
Axel,
el
honor
es
nuestro,
de
corazón
gracias
Аксель,
это
наша
честь,
спасибо
от
всего
сердца
Aguante
Los
Palmeras
держать
пальмы
¿Cómo
hago
compañero
pa
decirle
Как
заставить
партнера
сказать
ему
Que
no
he
podido
olvidarla?
Что
я
не
мог
забыть
ее?
Que
por
más
que
lo
intente
что
как
бы
я
ни
старался
Sus
recuerdos
siempre
habitan
en
mi
mente
Твои
воспоминания
всегда
живут
в
моей
памяти
Que
no
puedo
pasar
siquiera
un
día
sin
verla
Что
я
не
могу
прожить
и
дня,
не
увидев
ее
Así
sea
desde
lejos
так
и
быть
издалека
Que
siento
enloquecer
al
verla
alegre
Я
схожу
с
ума,
видя
ее
счастливой
Sonreír
y
no
es
conmigo
улыбнись
и
это
не
со
мной
Yo
sé
que
le
falté
a
su
amor
tal
vez
Я
знаю,
что
мне
не
хватало
твоей
любви,
может
быть
Porque
amé
otra
ilusión,
me
sonreía
Поскольку
я
любил
другую
иллюзию,
она
улыбнулась
мне.
Y
no
pensé
que
sin
ella
en
mi
vida
И
я
не
думал,
что
без
нее
в
моей
жизни
Se
me
acabaría
el
mundo
конец
света
Yo
sé
que
estás
arrepentido
y
duele
Я
знаю,
что
тебе
жаль,
и
это
больно
Pero
ya
no
eres
nadie
en
su
vida
Но
ты
больше
никто
в
его
жизни
Ella
encontró
por
quien
vivir
Она
нашла
для
кого
жить
Y
el
que
la
busques
ya
es
un
absurdo
А
то
что
ты
его
ищешь
это
уже
абсурд
No
es
fácil
para
mí
мне
нелегко
Por
eso
quiero
hablarle
Вот
почему
я
хочу
поговорить
с
тобой
Si
es
preciso
rogarle
Если
вам
нужно
просить
Que
regrese
a
mi
vida
вернись
в
мою
жизнь
Es
que
no
quiero
hacerlo
я
не
хочу
этого
делать
Si
por
dejar
sus
sueños
Да
за
то,
что
оставил
свои
мечты
Le
causé
mil
heridas
Я
причинил
тысячу
ран
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
Arráncala
de
ti
вырвать
это
из
тебя
Ya
tiene
otro
amor
уже
есть
другая
любовь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
Arráncala
de
ti
вырвать
это
из
тебя
Ve
y
busca
otra
ilusión
Иди
и
найди
другую
иллюзию
Es
que
no
dejan
los
recuerdos
Это
то,
что
они
не
оставляют
воспоминаний
Si
yo
le
enseñé
a
amar
Если
бы
я
научил
его
любить
Fui
su
primer
amor
я
была
его
первой
любовью
No
salen
de
mi
pensamiento
Они
не
приходят
мне
в
голову
Aún
ella
vive
aquí
до
сих
пор
она
живет
здесь
Dentro
del
corazón
Внутри
сердца
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
Arráncala
de
ti
вырвать
это
из
тебя
Ya
tiene
otro
amor
уже
есть
другая
любовь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
Arráncala
de
ti
вырвать
это
из
тебя
Ve
y
busca
otra
ilusión
Иди
и
найди
другую
иллюзию
Sabrosura,
sabrosura,
sabrosura
Вкусно,
Вкусно,
Вкусно
Hermano,
es
tu
deber
luchar
para
olvidar
Брат,
твой
долг
бороться,
чтобы
забыть
Así
a
quien
no
te
quiere
Так
кто
тебя
не
любит
A
quien,
gracias
a
Dios,
ya
te
olvidó
Кто,
слава
богу,
тебя
уже
забыл
Y
encontró
amor
en
su
camino
И
нашел
любовь
на
своем
пути
No
sé
si
por
venganza
o
por
rencor
Я
не
знаю,
для
мести
или
злобы
O
porque
tú
no
le
convienes
Или
потому
что
ты
ему
не
подходишь
O
tal
vez
fue
que
nunca
perdonó
Или,
может
быть,
это
было
то,
что
он
никогда
не
прощал
Que
tú
le
hirieras
el
cariño
Что
ты
ранил
ее
любовь
Mirá
que
tú
jugaste
a
los
amores
Смотри,
ты
играл
в
любовь
Cuando
lo
eras
todo
en
su
mirada
Когда
ты
был
всем
в
его
взгляде
Yo
sé
que
le
falté
debo
pagarle
Я
знаю,
что
скучал
по
нему,
я
должен
заплатить
ему
Pero
que
me
perdone
но
прости
меня
Yo
ya
la
vi
llorar
amargas
noches
Я
уже
видел,
как
она
плакала
горькими
ночами
Cuando
injustamente
la
cambiabas
Когда
вы
несправедливо
изменили
его
Yo
estoy
arrepentido
Мне
жаль
Y
quiero
que
ella
olvide
que
tuve
errores
И
я
хочу,
чтобы
она
забыла,
что
у
меня
были
ошибки
Yo
no
lo
quiero
hacer
я
не
хочу
этого
делать
Lucharé
por
tenerla
я
буду
бороться
за
это
Ella
es
cielo
y
estrellas
она
небо
и
звезды
Ella
es
todo
en
mi
vida
Она
все
в
моей
жизни
No
te
digo
mentiras
я
не
вру
тебе
Y
aunque
se
pase
el
tiempo
И
даже
если
время
проходит
Por
ella
doy
la
vida
За
нее
я
отдаю
свою
жизнь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
Arráncala
de
ti
вырвать
это
из
тебя
Ya
tiene
otro
amor
уже
есть
другая
любовь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
Arráncala
de
ti
(Arrancala
de
ti)
Сорви
это
с
тебя
(Сорви
это
с
тебя)
Ve
y
busca
otra
ilusión
Иди
и
найди
другую
иллюзию
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
Arráncala
de
ti
вырвать
это
из
тебя
Ya
tiene
otro
amor
уже
есть
другая
любовь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
Arráncala
de
ti
вырвать
это
из
тебя
Ve
y
busca
otra
ilusión
Иди
и
найди
другую
иллюзию
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
Arráncala
de
ti
вырвать
это
из
тебя
Ya
tiene
otro
amor
уже
есть
другая
любовь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
Arráncala
de
ti
вырвать
это
из
тебя
Ve
y
busca
otra
ilusión
Иди
и
найди
другую
иллюзию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERTO TICOMERCADO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.