Los Palmeras - Piedad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Palmeras - Piedad




Piedad
Милость
Por cada vez que te veo
Каждый раз, когда я вижу тебя,
Mi esperanza nacerá en la luz
Моя надежда рождается в свете,
Que la sonrisa de un día
Который улыбка однажды,
Yo imagino me regales
Как я мечтаю, подаришь мне ты.
Yo que esto es imposible
Я знаю, что это невозможно,
Más no puedo cuestionármelo
Но не могу с этим спорить,
Esto que me está pasando
То, что со мной происходит,
Puede más que la razón
Сильнее разума.
No puedo más ni mirarte
Я не могу даже смотреть на тебя,
No me atrevo a decirte adiós
Не смею сказать тебе прощай.
Es como si no existieras
Как будто тебя не существует,
Ni me miras desgraciado amor
И ты не смотришь на меня, несчастная любовь.
(Piedad, no me lastimes, piedad)
(Милость, не рань меня, милость)
(Terminarás por matar)
(Ты закончишь тем, что убьешь)
A lo poco que me queda
То немногое, что у меня осталось.
(Piedad, no me lastimes, piedad)
(Милость, не рань меня, милость)
(Acabas de maltratar)
(Ты только что измучила)
A mi pobre corazón
Мое бедное сердце.
Amor, de barro y de sueño
Любовь, из глины и мечты,
Es el mundo donde vivo yo
Это мир, в котором я живу.
En un rincón de mi alma
В уголке моей души
Está tu nombre en forma de canción
Твое имя в форме песни.
A ti carita de ángel yo te miro
На тебя, личико ангела, я смотрю
Y creo ver a Dios
И словно вижу Бога.
Pero este amor de mentira
Но эта ложная любовь
Puede más que la razón
Сильнее разума.
Heridas que me desangran poco a poco
Раны, что кровоточат во мне понемногу,
Pues no siento igual
Ведь я не чувствую того же.
Mi nombre vale la pena
Мое имя чего-то стоит,
Si nombrándote me iría al más allá
Если, произнося твое, я отправлюсь на тот свет.
(Piedad, no me lastimes, piedad)
(Милость, не рань меня, милость)
(Terminarás por matar)
(Ты закончишь тем, что убьешь)
A lo poco que me queda
То немногое, что у меня осталось.
(Piedad, no me lastimes, piedad)
(Милость, не рань меня, милость)
(Acabas de maltratar)
(Ты только что измучила)
A mi pobre corazón
Мое бедное сердце.
(Piedad, no me lastimes, piedad)
(Милость, не рань меня, милость)
(Terminarás por matar)
(Ты закончишь тем, что убьешь)
A lo poco que me queda
То немногое, что у меня осталось.
(Piedad, no me lastimes, piedad)
(Милость, не рань меня, милость)
(Acabas de maltratar)
(Ты только что измучила)
A mi pobre corazón
Мое бедное сердце.
(Piedad, no me lastimes, piedad)
(Милость, не рань меня, милость)
(Terminarás por matar)
(Ты закончишь тем, что убьешь)
A lo poco que me queda
То немногое, что у меня осталось.
(Piedad, no me lastimes, piedad)
(Милость, не рань меня, милость)
(Acabas de maltratar)
(Ты только что измучила)
A mi pobre corazón
Мое бедное сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.