Los Palmeras - Qué Bonito! - traduction des paroles en allemand

Qué Bonito! - Los Palmerastraduction en allemand




Qué Bonito!
Wie schön!
Qué bonito, qué bonito, qué bonito
Wie schön, wie schön, wie schön
qué bonito sería que me quisieras
Wie schön wäre es, wenn du mich lieben würdest
Qué bonito, qué bonito, qué bonito
Wie schön, wie schön, wie schön
qué bonito te daría mi vida entera
Wie schön, ich würde dir mein ganzes Leben geben
Qué bonito, qué bonito, qué bonito
Wie schön, wie schön, wie schön
Qué bonito que nos fuéramos y yo
Wie schön, wenn wir beide zusammen weggehen würden
Te llevaría para España, luego vendría a mi Argentina
Ich würde dich nach Spanien mitnehmen, dann käme ich nach Argentinien zurück
Pero que no, no, no, no y no porque el problema es tu familia
Aber nein, nein, nein, nein und nein, denn das Problem ist deine Familie
Te llevaría para España, luego vendría a mi Argentina
Ich würde dich nach Spanien mitnehmen, dann käme ich nach Argentinien zurück
Pero que no, no, no, no y no porque el problema es tu familia
Aber nein, nein, nein, nein und nein, denn das Problem ist deine Familie
Ajá
Aha
Te llevaré donde quiera
Ich werde dich überall hin mitnehmen
Pero no llores querida, porque ese es nuestro destino
Aber weine nicht, meine Liebe, denn das ist unser Schicksal
Pero no llores querida, porque ese es nuestro destino
Aber weine nicht, meine Liebe, denn das ist unser Schicksal
seguirás por la vida y yo
Du wirst deinen Weg gehen und ich
seguirás por la vida y yo
Du wirst deinen Weg gehen und ich
Yo seguiré mi camino
Ich werde meinen Weg gehen
seguirás por la vida y yo
Du wirst deinen Weg gehen und ich
seguirás por la vida y yo
Du wirst deinen Weg gehen und ich
Yo seguiré mi camino
Ich werde meinen Weg gehen
Todo el cariño lindo que te entregué
All die schöne Zuneigung, die ich dir gab
Afortunadamente ya lo olvidé
Glücklicherweise habe ich sie schon vergessen
Todo el cariño lindo que te entregué
All die schöne Zuneigung, die ich dir gab
Afortunadamente ya lo olvidé
Glücklicherweise habe ich sie schon vergessen
Yo te canté mi canción y ay, ay
Ich habe dir mein Lied gesungen, und ach, ach
yo te canté mi canción y ay, ay
Ich habe dir mein Lied gesungen, und ach, ach
Vallenato del alma
Vallenato von der Seele
Yo te canté mi canción y ay, ay
Ich habe dir mein Lied gesungen, und ach, ach
Yo te canté mi canción y ay, ay
Ich habe dir mein Lied gesungen, und ach, ach
Vallenato del alma
Vallenato von der Seele
Chévere, mi vallenato es chévere
Toll, mein Vallenato ist toll
Porque me gusta chévere
Weil er mir gefällt, ist er toll
Porque es bonito es chévere
Weil er schön ist, ist er toll
Chévere, chévere, chévere
Toll, toll, toll
Chévere, mi vallenato es chévere
Toll, mein Vallenato ist toll
Porque se baila chévere
Weil man toll dazu tanzt
Porque se goza es chévere
Weil man ihn genießt, ist er toll
Chévere, chévere, chévere
Toll, toll, toll
Chévere, mi vallenato es chévere
Toll, mein Vallenato ist toll
Porque es bonito es chévere
Weil er schön ist, ist er toll
Y es todito para ti
Und er ist ganz für dich
Bien chévere
Sehr toll
Olé, olé, olé
Olé, olé, olé
Dobladini
Dobladini
Los Lambrusco
Los Lambrusco
Te saludan Los Palmeras
Los Palmeras grüßen dich
Qué bonito, qué bonito, qué bonito
Wie schön, wie schön, wie schön
qué bonito sería que me quisieras
Wie schön wäre es, wenn du mich lieben würdest
Qué bonito, qué bonito, qué bonito
Wie schön, wie schön, wie schön
qué bonito te daría mi vida entera
Wie schön, ich würde dir mein ganzes Leben geben
Qué bonito, qué bonito, qué bonito
Wie schön, wie schön, wie schön
Qué bonito que nos fuéramos y yo
Wie schön, wenn wir beide zusammen weggehen würden
Te llevaría para España, luego vendría a mi Argentina
Ich würde dich nach Spanien mitnehmen, dann käme ich nach Argentinien zurück
Pero que no, no, no, no y no porque el problema es tu familia
Aber nein, nein, nein, nein und nein, denn das Problem ist deine Familie
Te llevaría para España, luego vendría a mi Argentina
Ich würde dich nach Spanien mitnehmen, dann käme ich nach Argentinien zurück
Pero que no, no, no, no y no porque el problema es tu familia
Aber nein, nein, nein, nein und nein, denn das Problem ist deine Familie
Para mi niña linda
Für mein schönes Mädchen
Con cariño
In Liebe
Pero no llores querida, porque ese es nuestro destino
Aber weine nicht, meine Liebe, denn das ist unser Schicksal
Pero no llores querida, porque ese es nuestro destino
Aber weine nicht, meine Liebe, denn das ist unser Schicksal
seguirás por la vida y yo
Du wirst deinen Weg gehen und ich
seguirás por la vida y yo
Du wirst deinen Weg gehen und ich
Yo seguiré mi camino
Ich werde meinen Weg gehen
seguirás por la vida y yo
Du wirst deinen Weg gehen und ich
seguirás por la vida y yo
Du wirst deinen Weg gehen und ich
Yo seguiré mi camino
Ich werde meinen Weg gehen
Todo el cariño lindo que te entregué
All die schöne Zuneigung, die ich dir gab
Afortunadamente ya lo olvidé
Glücklicherweise habe ich sie schon vergessen
Todo el cariño lindo que te entregué
All die schöne Zuneigung, die ich dir gab
Afortunadamente ya lo olvidé
Glücklicherweise habe ich sie schon vergessen
Yo te canté mi canción y ay, ay
Ich habe dir mein Lied gesungen, und ach, ach
yo te canté mi canción y ay, ay
Ich habe dir mein Lied gesungen, und ach, ach
Vallenato del alma
Vallenato von der Seele
Yo te canté mi canción y ay, ay
Ich habe dir mein Lied gesungen, und ach, ach
Yo te canté mi canción y ay, ay
Ich habe dir mein Lied gesungen, und ach, ach
Vallenato del alma
Vallenato von der Seele
Chévere, mi vallenato es chévere
Toll, mein Vallenato ist toll
Porque me gusta chévere
Weil er mir gefällt, ist er toll
Porque es bonito es chévere
Weil er schön ist, ist er toll
Chévere, chévere, chévere
Toll, toll, toll
Chévere, mi vallenato es chévere
Toll, mein Vallenato ist toll
Porque se baila chévere
Weil man toll dazu tanzt
Porque se goza chévere, chévere, chévere, chévere
Weil man ihn genießt, ist er toll, toll, toll, toll
Chévere, mi vallenato es chévere
Toll, mein Vallenato ist toll
Porque es bonito chévere
Weil er schön ist, ist er toll
Y es todito para ti
Und er ist ganz für dich





Writer(s): Israel Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.