Paroles et traduction Los Palmeras - Roxana Bella Roxana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roxana Bella Roxana
Роксана, прекрасная Роксана
¡Ay,
amor!
Ах,
любовь
моя!
Con
la
tibieza
de
tu
corazón
С
теплом
твоего
сердца,
Con
la
ternura
que
brinda
tu
amor
С
нежностью,
которую
дарит
твоя
любовь,
Día
tras
día
se
fueron
quemando
День
за
днем
сгорали
Viejos
recuerdos
de
un
pasado
amor
Старые
воспоминания
о
прошлой
любви.
Nunca
creí
que
te
iba
a
encontrar
Я
никогда
не
думал,
что
встречу
тебя
Aquella
noche
en
aquel
lugar
Той
ночью,
в
том
месте.
Tú
me
mirabas,
me
sonreías
Ты
смотрела
на
меня,
улыбалась,
Me
abandonaba
la
soledad
Меня
покидало
одиночество.
Y
desde
entonces
te
llevo
en
mí
И
с
тех
пор
я
ношу
тебя
в
своем
сердце,
Y
como
un
loco
quiero
gritar
И,
как
безумный,
хочу
кричать,
Que
ya
te
tengo,
que
ya
eres
mía
Что
ты
уже
моя,
что
ты
принадлежишь
мне,
Que
ha
vuelto
a
mí
la
felicidad
Что
счастье
вернулось
ко
мне.
Es
un
anhelo
que
vive
en
mí
Это
желание,
которое
живет
во
мне,
No
es
un
sueño,
es
realidad
Это
не
сон,
это
реальность.
Esta
canción
que
nació
de
mi
pecho
Эту
песню,
которая
родилась
в
моей
груди,
Roxana
a
ti
te
quiero
cantar
Роксана,
тебе
я
хочу
спеть.
Loco
de
celos
mi
amor
te
llama
Обезумевший
от
ревности,
моя
любовь
зовет
тебя,
Mi
corazón
a
ti
te
reclama
Мое
сердце
требует
тебя,
Y
pronuncia
tu
nombre
cuando
tú
no
estás
И
произносит
твое
имя,
когда
тебя
нет
рядом.
Niña
bonita,
niña
anhelada
Девушка
прекрасная,
девушка
желанная,
La
que
yo
veo
por
las
mañanas
Ту,
которую
я
вижу
по
утрам,
Juntito
a
mi
cama
al
despertar
Рядом
с
моей
кроватью,
когда
просыпаюсь.
Con
la
tibieza
de
tu
corazón
С
теплом
твоего
сердца,
Con
la
ternura
que
brinda
tu
amor
С
нежностью,
которую
дарит
твоя
любовь,
Día
tras
día
se
fueron
quemando
День
за
днем
сгорали
Viejos
recuerdos
de
un
pasado
amor
Старые
воспоминания
о
прошлой
любви.
Nunca
creí
que
te
iba
a
encontrar
Я
никогда
не
думал,
что
встречу
тебя
Aquella
noche
en
aquel
lugar
Той
ночью,
в
том
месте.
Tú
me
mirabas,
me
sonreías
Ты
смотрела
на
меня,
улыбалась,
Me
abandonaba
la
soledad
Меня
покидало
одиночество.
Y
desde
entonces
te
llevo
en
mí
И
с
тех
пор
я
ношу
тебя
в
своем
сердце,
Y
como
un
loco
quiero
gritar
И,
как
безумный,
хочу
кричать,
Que
ya
te
tengo,
que
ya
eres
mía
Что
ты
уже
моя,
что
ты
принадлежишь
мне,
Que
ha
vuelto
a
mí
la
felicidad
Что
счастье
вернулось
ко
мне.
Es
un
anhelo
que
vive
en
mí
Это
желание,
которое
живет
во
мне,
No
es
un
sueño,
es
realidad
Это
не
сон,
это
реальность.
Esta
canción
que
nació
de
mi
pecho
Эту
песню,
которая
родилась
в
моей
груди,
Roxana
a
ti
te
quiero
cantar
Роксана,
тебе
я
хочу
спеть.
Loco
de
celos
mi
amor
te
llama
Обезумевший
от
ревности,
моя
любовь
зовет
тебя,
Mi
corazón
a
ti
te
reclama
Мое
сердце
требует
тебя,
Y
pronuncia
tu
nombre
cuando
tú
no
estás
И
произносит
твое
имя,
когда
тебя
нет
рядом.
Niña
bonita,
niña
anhelada
Девушка
прекрасная,
девушка
желанная,
La
que
yo
veo
por
las
mañanas
Ту,
которую
я
вижу
по
утрам,
Juntito
a
mi
cama
al
despertar
Рядом
с
моей
кроватью,
когда
просыпаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Candia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.