Los Palmeras - Roxana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Palmeras - Roxana




Roxana
Roxanne
Acércate a mi vida
Draw near to my life
Para ver
To see
Que yo guardo un secreto
That I keep a secret
Para tí.
For you.
Espía por mi ventana
Peer through my window
Verás una mañana
You'll see one morning
Dónde nacen las rosas
Where roses are born
Porque sí.
Because yes.
Acércate a mis cosas
Draw near to my things
Sin querer
Without wanting to
Como una coincidencia
Like a coincidence
Nada más.
Nothing more.
A escondidas si quieres
If you want, in hiding
Encuéntrate conmigo
Meet me
Cualquier día es preciso
Any day is right
Para amar.
To love.
Si fuera necesario,
If necessary,
Inventa los motivos
Invent the reasons
Yo tengo mil razones
I have a thousand reasons
Para llegar a tí.
To reach you.
Roxana
Roxanne
Quiero ver que hay en tu corazón
I want to see what's in your heart
Presiento que está lleno
I have a feeling it's full
De promesas para mí.
Of promises for me.
Roxana
Roxanne
Déjame entrar en tu corazón
Let me into your heart
Quiero que sea tuyo
I want it to be yours
éste sueño que guardé.
This dream I've kept.
Hay quienes ven las cosas
There are those who see things
Como son
As they are
Encuéntrales la magia
Find their magic
Del color.
Of color.
Devuelve la mirada
Return the gaze
A un alma enamorada
Of a soul in love
Como la que imagino
Like the one I imagine
Cuando estás.
When you're here.
Si fuera necesario
If necessary
Inventa los motivos
Invent the reasons
Yo tengo mil razones
I have a thousand reasons
Para llegar a tí.
To reach you.
Roxana,
Roxanne,
Quiero ver que hay en tu corazón
I want to see what's in your heart
Presiento que está lleno
I have a feeling it's full
De promesas para mí.
Of promises for me.
Roxana,
Roxanne,
Déjame entrar en tu corazón
Let me into your heart
Quiero que sea tuyo
I want it to be yours
éste sueño que guardé.
This dream I've kept.
Roxana,
Roxanne,
Quiero ver que hay en tu corazón
I want to see what's in your heart
Presiento que está lleno
I have a feeling it's full
De promesas para mí.
Of promises for me.
Roxana,
Roxanne,
Déjame entrar en tu corazón
Let me into your heart
Quiero que sea tuyo
I want it to be yours
éste sueño que guardé.
This dream I've kept.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.