Los Palmeras - Réquiem Para Un Niño Lustrador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Palmeras - Réquiem Para Un Niño Lustrador




Réquiem Para Un Niño Lustrador
Requiem for a Shoeshine Boy
Llegaste un día cualquiera a mi pequeño mundo
You came one day like any other into my little world
Así sencillamente como llega el amor
As simply as love arrives
En una mano un viejo, juguete regalado
In one hand an old, donated toy
En la otra un gastado cajón de lustrador
In the other a worn-out shoe shine box
En una mano un viejo, juguete regalado
In one hand an old, donated toy
En la otra un gastado cajón de lustrador
In the other a worn-out shoe shine box
Asomaste tu sonrisa, por la puerta entre abierta
You stuck your head in through the half-open door
Fue como si entrara un rayito de sol
It was like a ray of sunshine had entered
Y todos te quisimos desde el primer momento
And we all loved you from the very first moment
Porque eras el verdugo de nuestro mal humor
Because you were the executioner of our bad moods
Y todos te quisimos desde el primer momento
And we all loved you from the very first moment
Porque eras el verdugo de nuestro mal humor
Because you were the executioner of our bad moods
Tu carita redonda, tus ojitos traviesos
Your round face, your mischievous eyes
Tus manos siempre sucias con tonada marrón
Your hands always dirty with brown polish
Gorrito de lana, tu saco exagerado
Woolen cap, your oversized coat
Eran más que un poema, eran una canción
Were more than a poem, they were a song
Tenias 11 años y nunca habías jugado
You were 11 years old and had never played
Porque desde pequeño eras trabajador
Because you had been a worker since you were little
Saliste a los inviernos para ganar la vida
You went out in the winters to earn a living
Y el frio de la muerte gano tu corazón
And the cold of death won your heart
Saliste a los inviernos para ganar la vida
You went out in the winters to earn a living
Y el frio de la muerte gano tu corazón
And the cold of death won your heart
Tu carita redonda, tus ojitos traviesos
Your round face, your mischievous eyes
Tus manos siempre sucias con tonada marrón
Your hands always dirty with brown polish
Gorrito de lana, tu saco exagerado
Woolen cap, your oversized coat
Eran más que un poema, eran una canción
Were more than a poem, they were a song
Gorrito de lana, tu saco exagerado
Woolen cap, your oversized coat
Eran más que un poema, eran una canción
Were more than a poem, they were a song
Duerme gorrioncito en los brazos de dios
Sleep, little sparrow, in the arms of God
Con tu cepillito niñito lustrador
With your little brush, child shoe shiner






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.