Los Palmeras - Vallenato Mix (Una Hoja En Blanco, Olvídala, La Noche Sin Ti) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Palmeras - Vallenato Mix (Una Hoja En Blanco, Olvídala, La Noche Sin Ti)




Vallenato Mix (Una Hoja En Blanco, Olvídala, La Noche Sin Ti)
Вальенато микс (Чистый лист, Забудь её, Ночь без тебя)
Fue imposible sacar tu recuerdo de mi mente
Невозможно было выбросить твои воспоминания из головы
Fue imposible olvidar que algún día yo te quise
Невозможно было забыть, что когда-то я тебя любил
Tanto tiempo pasó desde el día que te fuiste
Столько времени прошло с того дня, как ты ушла
Allí supe que las despedidas son muy tristes
Тогда я понял, что прощания очень грустные
Nunca me imaginé que un tren se llevara en su viaje
Я никогда не представлял, что поезд увезет с собой
Aquellas ilusiones que de niños nos juramos
Те иллюзии, которые мы клялись друг другу в детстве
Todos tus sentimientos los guardaste en tu equipaje
Все свои чувства ты собрала в свой багаж
Quisiste consolarme y me dijiste: "yo te amo"
Ты хотела меня утешить и сказала: люблю тебя"
Desde entonces no supe qué sería de tu vida
С тех пор я не знал, что будет с твоей жизнью
Desde entonces no supe que algún día regresabas
С тех пор я не знал, вернешься ли ты когда-нибудь
Los amigos del pueblo preguntaron si volvías
Друзья из города спрашивали, вернешься ли ты
Llorando di la espalda y no les supe decir nada
Плача, я отвернулся и не смог им ничего ответить
Ayer que regresé a mi pueblo
Вчера, когда я вернулся в свой город
Alguien me dijo que ya te casaste
Кто-то сказал мне, что ты уже вышла замуж
Mírame y dime si ya me olvidaste
Посмотри на меня и скажи, забыла ли ты меня уже
Me marcharé con los ojos aguados
Я уйду со слезами на глазах
Después le pregunté a la luna
Потом я спросил у луны
Me dio la espalda, intentó ocultarse
Она отвернулась, попыталась спрятаться
Hasta la luna sabe que me amaste
Даже луна знает, что ты меня любила
Hasta la luna sabe que aún me amas
Даже луна знает, что ты меня всё ещё любишь
Y vuela, vuela por otro rumbo
И лети, лети в другую сторону
Ve y sueña, sueña que el mundo es tuyo
Иди и мечтай, мечтай, что мир принадлежит тебе
ya no puedes volar conmigo
Ты больше не можешь летать со мной
Aunque mis sueños se irán contigo
Хотя мои мечты улетят вместе с тобой
ya no puedes volar conmigo
Ты больше не можешь летать со мной
Aunque mis sueños se irán contigo
Хотя мои мечты улетят вместе с тобой
¿Cómo hago, compañero
Как мне, друг,
Pa' decirle que no he podido olvidarla?
Сказать ему, что я не смог её забыть?
Que por más que lo intente
Что как бы я ни старался
Sus recuerdos siempre habitan en mi mente
Её воспоминания всегда живут в моей голове
Que no puedo pasar siquiera
Что я не могу провести и дня
Un día sin verla, así sea desde lejos
Не видя её, хотя бы издалека
Que siento enloquecer al verla alegre
Что я схожу с ума, видя её счастливой,
Sonreír y no es conmigo
Улыбающейся, и не мне
Yo que le falté a su amor, tal vez
Я знаю, что я предал её любовь, возможно
Porque a otra ilusión me sonreía
Потому что мне улыбалась другая иллюзия
Y no pensé que sin ella en mi vida
И я не думал, что без неё в моей жизни
Se me acabaría el mundo
Мой мир рухнет
Yo que estás arrepentido y duele
Я знаю, ты раскаиваешься, и это больно
Pero ya no eres nadie en su vida
Но ты больше никто в её жизни
Ella encontró por quien vivir
Она нашла, ради кого жить
Y el que la busques no es un absurdo
И то, что ты ищешь её, не абсурд
Olvídala
Забудь её
No es fácil para
Мне это нелегко
Por eso quiero hablarle
Поэтому я хочу поговорить с ней
Si es preciso rogarle
Если нужно, умолять её
Que regrese a mi vida
Вернуться в мою жизнь
Inténtalo
Попробуй
Es que no puedo hacerlo
Я не могу этого сделать
Si por dejar sus sueños
Ведь оставив её мечты,
Le causé mil heridas
Я причинил ей тысячу ран
Olvídala, mejor olvídala
Забудь её, лучше забудь её
Arráncala de ti
Вырви её из себя
Ya tiene otro amor
У неё уже есть другая любовь
Olvídala, mejor olvídala
Забудь её, лучше забудь её
Arráncala de ti
Вырви её из себя
Ve y busca otra ilusión
Иди и найди другую иллюзию
Es que no dejan los recuerdos
Ведь воспоминания не отпускают
Si yo le enseñé a amar
Если я научил её любить
Fui su primer amor
Я был её первой любовью
No salen de mi pensamiento
Они не выходят из моей головы
Aún ella vive aquí
Она всё ещё живёт здесь
Dentro del corazón
В моём сердце
Olvídala, mejor olvídala
Забудь её, лучше забудь её
Arráncala de ti
Вырви её из себя
Ya tiene otro amor
У неё уже есть другая любовь
Olvídala, mejor olvídala
Забудь её, лучше забудь её
Arráncala de ti
Вырви её из себя
Ve y busca otra ilusión
Иди и найди другую иллюзию
Sabrosura, sabrosura, sabrosura
Вкус, вкус, вкус
Vuelve a despertar la lluvia en
Дождь снова пробуждается во мне
Derramando toda su raíz
Проливая все свои корни
Sobre el papel
На бумагу
Vuelven a caer sobre la piel
Снова падают на кожу
Del que va esperando por nacer
Того, кто ждет своего рождения
Estás aquí
Ты здесь
Mientras tanto busco las palabras
Тем временем я ищу слова
Que me cubran esta herida
Которые закроют эту рану
Que me alejen más de ti
Которые отдалят меня от тебя
Y la soledad me va creciendo
И одиночество растет во мне
Con la niebla de este invierno
С туманом этой зимы
Que no puedo resistir
Которому я не могу сопротивляться
La noche sin ti
Ночь без тебя
La mañana se levanta ya
Утро уже настало
No hay señales de que volverás
Нет никаких признаков того, что ты вернешься
No estás aquí
Тебя здесь нет
Solamente quiero comprender
Я просто хочу понять
Que tu ausencia vive en mi pared
Что твое отсутствие живет в моей стене
Y sin querer
И невольно
¿Cómo detener este vacío
Как остановить эту пустоту
Que me crece desde adentro
Которая растет внутри меня
Que no me deja seguir?
Которая не дает мне двигаться дальше?
¿Cómo asimilar todos los huecos
Как принять все эти пустоты
Que aparecen en mi cama
Которые появляются в моей постели
Y se quedarán ahí?
И останутся там?
Se apaga la luz
Гаснет свет
Y me siento solo con mi voz
И я чувствую себя одиноким со своим голосом
No descubro cómo sucedió
Я не понимаю, как это случилось
Perder tu amor
Потерять твою любовь
Todo lo que nunca más veré
Всё, что я больше никогда не увижу
Cómo se me anuda el corazón
Как сжимается мое сердце
¿Cómo volver?
Как вернуться?
Si tuviera la oportunidad
Если бы у меня была возможность
En aquel minuto de parar
В ту минуту остановиться
De no caer
Не упасть
Si quedaran rastros a seguir
Если бы остались следы, которым можно следовать
Una huella tenue de ese abril
Слабый след того апреля
Perdiéndose
Теряющийся
En la sombra del ayer
В тени прошлого
¡Y la cumbia!
И кумбия!
Con los amigos de Los Huayras
С друзьями из Los Huayras
A voz alta, ¡sí, señor!
Громко, да, сеньор!
Gracias Córdoba, ¡y la conga!
Спасибо, Кордова, и конга!
Juan Fuentes, cántale chango
Хуан Фуэнтес, пой, парень
Y me siento solo con mi voz
И я чувствую себя одиноким со своим голосом
No descubro como sucedió
Я не понимаю, как это случилось
Perder tu amor
Потерять твою любовь
Todo lo que nunca más veré
Всё, что я больше никогда не увижу
Cómo se me anuda el corazón
Как сжимается мое сердце
¿Cómo volver?
Как вернуться?
Si tuviera la oportunidad
Если бы у меня была возможность
En aquel minuto de parar
В ту минуту остановиться
De no caer
Не упасть
Si quedaran rastros a seguir
Если бы остались следы, которым можно следовать
Una huella tenue de ese abril
Слабый след того апреля
Perdiéndose
Теряющийся
En la sombra del ayer
В тени прошлого
Oh, oh-oh
О, о-о
Uh, uh-uh
У, у-у





Writer(s): Castillo Utria Wilfran, Hernando - Vasconcellos, Juan José, Mercado Suarez Alberto Antonio, Monico Botelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.