Paroles et traduction Los Palmeras - Yo Te Quería Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
quería
querer
y
con
tu
indiferencia
me
Я
хотел
тебя
любить,
и
с
твоим
равнодушием
я
Robaste
el
alma
y
así
me
agotaste
toda
la
Ты
украл
мою
душу
и
таким
образом
вымотал
меня
всю
Paciencia
alguna
q
otra
vez
estuvimos
muy
cerca
Терпение
когда-то
q
снова
мы
были
очень
близки
Pero
en
el
fondo
vi
yo
q
te
diera
todo
y
no
valía
la
pena
Но
в
глубине
души
я
видел,
что
я
дал
тебе
все,
и
это
не
стоило
того.
Yo
te
quería
querer(yo
te
quería
querer)
Я
хотел
тебя
любить(я
хотел
тебя
любить))
Y
lo
arruinaste
todo
esos
momentos
lindos
И
ты
испортил
все
эти
милые
моменты.
Q
tu
y
yo
vivimos
los
tiraste
al
lodo
Q
мы
с
тобой
живем,
ты
бросил
их
в
грязь.
Yo
te
quería
querer
y
llegara
hasta
el
fondo
Я
хотел
тебя
любить,
и
я
добрался
до
дна.
Te
di
mi
corazón
y
nunca
te
importo
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
и
тебе
все
равно.
Por
eso
ya
a
mi
modo
Вот
почему
я
уже
по-своему
Yo
te
queria
querer,
yo
te
queria
querer
Я
хотел
тебя
любить,
я
хотел
тебя
любить.
Yo
te
queria
querer
pero
tu
me
engañaste
Я
хотел
тебя,
но
ты
обманул
меня.
Y
me
dejaste
solo
muy
solo
И
ты
оставил
меня
одного
очень
одиноким.
Yo
te
queria
querer,
yo
te
queria
querer
Я
хотел
тебя
любить,
я
хотел
тебя
любить.
Te
regalaba
el
alma
y
no
te
interesaba
Он
отдавал
тебе
душу
и
не
интересовал
тебя.
Me
tiraste
al
lodo
mi
cielo
Ты
бросил
меня
в
грязь,
мое
небо,
Y
por
ultima
vez
yo
intente
morena
И
в
последний
раз
я
пытаюсь
брюнетка
Siempre
luche
por
ti
y
te
entregue
mi
amor
Я
всегда
буду
бороться
за
тебя
и
отдавать
тебе
свою
любовь.
De
mi
alguna
От
меня
какой-то
Manera
yo
te
quería
querer
Так
я
хотел
тебя
любить.
Pero
así
son
las
cosas
al
fin
yo
comprendí
Но
так
обстоят
дела,
наконец-то
я
понял.
Q
no
eras
para
mi
aunque
te
va
una
rosa
Q
ты
не
был
для
меня,
хотя
у
тебя
есть
Роза.
Yo
te
queria
querer(yo
te
queria
querer)
Я
хотел
тебя
любить(я
хотел
тебя
любить))
Y
lo
arruinaste
todo
esos
momentos
lindos
И
ты
испортил
все
эти
милые
моменты.
Q
tu
y
yo
vivimos
los
tiraste
al
lodo
Q
мы
с
тобой
живем,
ты
бросил
их
в
грязь.
Yo
te
queria
querer
y
llegara
hasta
el
fondo
Я
хотел
тебя,
и
я
добрался
до
дна.
Te
di
mi
corazon
y
nunca
te
importo
Я
дал
тебе
свое
сердце,
и
тебе
все
равно.
Por
eso
ya
a
mi
modo
Вот
почему
я
уже
по-своему
Yo
te
quería
querer,
yo
te
quería
querer
Я
хотел
тебя
любить,
я
хотел
тебя
любить.
Uno
entrega
el
amor
pero
así
son
las
cosas
Один
доставляет
любовь,
но
так
оно
и
есть.
Ya
no
pasa
nada
caramba
Ничего
больше
не
происходит.
Yo
te
queria
querer,
yo
te
queria
querer
Я
хотел
тебя
любить,
я
хотел
тебя
любить.
Yo
te
queria
querer
pero
no
me
dejaste
Я
хотел
тебя,
но
ты
не
позволил
мне.
Ni
con
la
mirada
mi
vida
Ни
взглядом
моей
жизни,
Yo
te
quería
querer,
yo
te
quería
querer
Я
хотел
тебя
любить,
я
хотел
тебя
любить.
Quería
darte
todo
pero
ya
a
mi
modo
Я
хотел
дать
тебе
все,
но
уже
по-своему.
Me
tiraste
al
lodo
y
dice
Ты
бросил
меня
в
грязь,
и
он
говорит:
Yo
te
queria
querer,
yo
te
queria
querer
Я
хотел
тебя
любить,
я
хотел
тебя
любить.
No
te
importo
el
amor
q
yo
te
regale
Ты
не
заботишься
о
любви,
я
дарю
тебе.
No
te
importaba
nadaaa!!
Тебе
было
все
равно!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): a.gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.