Los Palominos - Chulita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Palominos - Chulita




Chulita
Красотка
Caminé sin que me traigan
Я пришёл без приглашения
A darte mi amor entero
Чтобы отдать тебе всю мою любовь
No pude ganar dinero
Я не смог заработать денег
Pero el dinero no vale nada
Но деньги ничего не стоят
Cuando hay amor
Когда есть любовь
Esa noche te lo dije
Этой ночью я сказал тебе
Que yo volveria a tu lado
Что вернусь к тебе
Amarte y enamorado
Влюблённый и преданный
Para pagarte lo que me diste
Чтобы отплатить тебе за то, что ты мне дала
Sin condicion
Безусловно
Chulita mi linda flor recien cortadita
Красотка, мой прекрасный, свежесрезанный цветок
Que todavia huele a rocio
От которого до сих пор пахнет росой
Todo lo tuyo es mio todo lo mio sera de ti
Всё твоё - моё, а всё моё станет твоим
Chulita radiante como la mañanita
Красотка, сияющая, как утренняя заря
Aqui te traiogo dentro del pecho
Вот я приношу тебя в своём сердце
Y tienes el derecho de ser mi dueña
И у тебя есть право быть моей хозяйкой
De ser mi amor
Быть моей любовью
Caminé sin que me traigan
Я пришёл без приглашения
A darte mi amor entero
Чтобы отдать тебе всю мою любовь
No pude ganar dinero
Я не смог заработать денег
Pero el dinero no vale nada
Но деньги ничего не стоят
Cuando hay amor
Когда есть любовь
Esa noche te lo dije
Этой ночью я сказал тебе
Que yo volveria a tu lado
Что вернусь к тебе
Amarte y enamorado
Влюблённый и преданный
Para pagarte lo que me diste
Чтобы отплатить тебе за то, что ты мне дала
Sin condicion
Безусловно
Chulita mi linda flor recien cortadita
Красотка, мой прекрасный, свежесрезанный цветок
Que todavia huele a rocio
От которого до сих пор пахнет росой
Todo lo tuyo es mio todo lo mio sera de ti
Всё твоё - моё, а всё моё станет твоим
Chulita radiante como la mañanita
Красотка, сияющая, как утренняя заря
Aqui te traiogo dentro del pecho
Вот я приношу тебя в своём сердце
Y tienes el derecho de ser mi dueña
И у тебя есть право быть моей хозяйкой
De ser mi amor, chulita
Быть моей любовью, красотка





Writer(s): Homero Aguilar Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.