Paroles et traduction Los Palominos - El Peor de Mis Fracasos
El Peor de Mis Fracasos
The Worst of My Failures
Aquí
donde
me
ves
tengo
destrozada
el
alma
Here
where
you
see
me,
my
soul
is
shattered
Reír
me
puedes
ver
y
de
alegría
no
tengo
nada
You
can
see
me
laugh,
but
I
have
no
joy
Es
falso
que
el
licor
me
cure
las
heridas
It's
not
true
that
liquor
heals
my
wounds
Por
mas
que
he
de
tomar
ella
no
se
me
olvida
No
matter
how
much
I
drink,
I
can't
forget
her
Hay
noches
que
se
van
pensando
en
decirle
There
are
nights
that
go
by
thinking
of
telling
her
Que
bajara
la
luna,
el
cielo,
el
sol
si
me
lo
pide
That
I
would
bring
down
the
moon,
the
sky,
the
sun
if
she
asked
me
Que
vuelva
aquí
a
mi
lado
y
así
que
me
perdone
To
come
back
here
to
my
side
and
forgive
me
Que
soy
capaz
de
todo
sin
ponerle
condiciones
That
I
am
capable
of
anything
without
setting
conditions
Olvídate
de
ella
Forget
about
her
Que
no
ves
como
estas
sufriendo
Can't
you
see
how
you
are
suffering?
Me
dicen
mis
amigos
My
friends
tell
me
Pero
ellos
no
saben
lo
que
estoy
sintiendo
But
they
don't
know
what
I'm
feeling
Mi
vida
no
existiera
sin
pensara
que
he
perdido
My
life
would
not
exist
without
thinking
of
what
I
have
lost
Aun
tengo
la
esperanza
de
que
vuelva
conmigo
I
still
have
the
hope
that
she
will
come
back
to
me
Hay
tantas
allá
afuera
There
are
so
many
out
there
Que
están
esperando
que
alguien
las
quiera
Who
are
waiting
for
someone
to
love
them
Yo
solo
quiero
a
una
I
only
want
one
Y
voy
a
quererla
hasta
que
me
muera
And
I
will
love
her
until
I
die
Y
la
voy
a
esperar
hasta
que
vuelva
a
mis
brazos
And
I
will
wait
for
her
until
she
returns
to
my
arms
Aunque
ella
solo
ha
sido
Even
though
she
has
only
been
El
peor
de
mis
fracasos
The
worst
of
my
failures
Hay
noches
que
se
van
pensando
en
decirle
There
are
nights
that
go
by
thinking
of
telling
her
Que
bajara
la
luna,
el
cielo,
el
sol
si
me
lo
pide
That
I
would
bring
down
the
moon,
the
sky,
the
sun
if
she
asked
me
Que
vuelva
aquí
a
mi
lado
y
así
que
me
perdone
To
come
back
here
to
my
side
and
forgive
me
Que
soy
capaz
de
todo
sin
ponerle
condiciones
That
I
am
capable
of
anything
without
setting
conditions
Olvídate
de
ella
Forget
about
her
Que
no
ves
como
estas
sufriendo
Can't
you
see
how
you
are
suffering?
Me
dicen
mis
amigos
My
friends
tell
me
Pero
ellos
no
saben
lo
que
estoy
sintiendo
But
they
don't
know
what
I'm
feeling
Mi
vida
no
existiera
sin
pensara
que
he
perdido
My
life
would
not
exist
without
thinking
of
what
I
have
lost
Aun
tengo
la
esperanza
de
que
vuelva
conmigo
I
still
have
the
hope
that
she
will
come
back
to
me
Hay
tantas
allá
afuera
There
are
so
many
out
there
Que
están
esperando
que
alguien
las
quiera
Who
are
waiting
for
someone
to
love
them
Yo
solo
quiero
a
una
I
only
want
one
Y
voy
a
quererla
hasta
que
me
muera
And
I
will
love
her
until
I
die
Y
la
voy
a
esperar
hasta
que
vuelva
a
mis
brazos
And
I
will
wait
for
her
until
she
returns
to
my
arms
Aunque
ella
solo
ha
sido
Even
though
she
has
only
been
El
peor
de
mis
fracasos
The
worst
of
my
failures
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Alanis
Album
Atrevete
date de sortie
10-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.