Paroles et traduction Los Palominos - El Peor de Mis Fracasos
El Peor de Mis Fracasos
Худший из моих провалов
Aquí
donde
me
ves
tengo
destrozada
el
alma
Душа
моя
разбита,
хотя
ты
видишь
меня
смеющимся,
Reír
me
puedes
ver
y
de
alegría
no
tengo
nada
Ты
можешь
видеть
мой
смех,
но
в
моем
сердце
пустота,
Es
falso
que
el
licor
me
cure
las
heridas
Ложь,
что
алкоголь
залечит
мои
раны,
Por
mas
que
he
de
tomar
ella
no
se
me
olvida
Как
бы
я
ни
пил,
я
не
могу
ее
забыть.
Hay
noches
que
se
van
pensando
en
decirle
Некоторые
ночи
я
думаю
о
том,
чтобы
сказать
ей,
Que
bajara
la
luna,
el
cielo,
el
sol
si
me
lo
pide
Что
я
заставлю
луну,
небо
и
солнце
спуститься
на
землю,
если
она
попросит
меня,
Que
vuelva
aquí
a
mi
lado
y
así
que
me
perdone
Что
я
хочу,
чтобы
она
вернулась
ко
мне,
что
прощу
ее,
Que
soy
capaz
de
todo
sin
ponerle
condiciones
Что
я
способен
на
все,
без
каких-либо
условий.
Olvídate
de
ella
Забудь
о
ней,
Que
no
ves
como
estas
sufriendo
Разве
ты
не
видишь,
что
страдаешь?
Me
dicen
mis
amigos
Говорят
мне
друзья,
Pero
ellos
no
saben
lo
que
estoy
sintiendo
Но
они
не
знают,
что
я
чувствую.
Mi
vida
no
existiera
sin
pensara
que
he
perdido
Моей
жизни
не
существовало
бы,
если
бы
я
не
думал
о
том,
что
потерял,
Aun
tengo
la
esperanza
de
que
vuelva
conmigo
Я
все
еще
надеюсь,
что
она
вернется
ко
мне.
Hay
tantas
allá
afuera
Столько
женщин
вокруг,
Que
están
esperando
que
alguien
las
quiera
Которые
ждут,
что
кто-то
их
полюбит,
Yo
solo
quiero
a
una
Я
хочу
только
одну,
Y
voy
a
quererla
hasta
que
me
muera
И
я
буду
любить
ее
до
самой
смерти,
Y
la
voy
a
esperar
hasta
que
vuelva
a
mis
brazos
И
я
буду
ждать,
пока
она
не
вернется
в
мои
объятия,
Aunque
ella
solo
ha
sido
Хотя
она
была
лишь
El
peor
de
mis
fracasos
Худшим
из
моих
провалов.
Hay
noches
que
se
van
pensando
en
decirle
Некоторые
ночи
я
думаю
о
том,
чтобы
сказать
ей,
Que
bajara
la
luna,
el
cielo,
el
sol
si
me
lo
pide
Что
я
заставлю
луну,
небо
и
солнце
спуститься
на
землю,
если
она
попросит
меня,
Que
vuelva
aquí
a
mi
lado
y
así
que
me
perdone
Что
я
хочу,
чтобы
она
вернулась
ко
мне,
что
прощу
ее,
Que
soy
capaz
de
todo
sin
ponerle
condiciones
Что
я
способен
на
все,
без
каких-либо
условий.
Olvídate
de
ella
Забудь
о
ней,
Que
no
ves
como
estas
sufriendo
Разве
ты
не
видишь,
что
страдаешь?
Me
dicen
mis
amigos
Говорят
мне
друзья,
Pero
ellos
no
saben
lo
que
estoy
sintiendo
Но
они
не
знают,
что
я
чувствую.
Mi
vida
no
existiera
sin
pensara
que
he
perdido
Моей
жизни
не
существовало
бы,
если
бы
я
не
думал
о
том,
что
потерял,
Aun
tengo
la
esperanza
de
que
vuelva
conmigo
Я
все
еще
надеюсь,
что
она
вернется
ко
мне.
Hay
tantas
allá
afuera
Столько
женщин
вокруг,
Que
están
esperando
que
alguien
las
quiera
Которые
ждут,
что
кто-то
их
полюбит,
Yo
solo
quiero
a
una
Я
хочу
только
одну,
Y
voy
a
quererla
hasta
que
me
muera
И
я
буду
любить
ее
до
самой
смерти,
Y
la
voy
a
esperar
hasta
que
vuelva
a
mis
brazos
И
я
буду
ждать,
пока
она
не
вернется
в
мои
объятия,
Aunque
ella
solo
ha
sido
Хотя
она
была
лишь
El
peor
de
mis
fracasos
Худшим
из
моих
провалов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Alanis
Album
Atrevete
date de sortie
10-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.