Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegabas
a
mi
vida
como
una
primavera
Du
kamst
in
mein
Leben
wie
ein
Frühling
Después
de
aquel
invierno
frío
y
largo
Nach
jenem
kalten
und
langen
Winter
Después
de
haber
vivido
tanto
tiempo
Nachdem
ich
so
lange
Zeit
gelebt
hatte
Tan
solo
sin
amar
y
ser
amado
So
allein,
ohne
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden
Así
sin
darme
cuenta
bajaba
mi
defensa
So,
ohne
es
zu
merken,
ließ
ich
meine
Deckung
fallen
Y
poco
a
poco
me
iba
enamorando
Und
nach
und
nach
verliebte
ich
mich
Mi
corazón
abierto
te
iba
dando
Mein
offenes
Herz
gab
ich
dir
Y
mientras
tú
eras
solo
ave
de
paso
Und
während
du
nur
ein
Zugvogel
warst
Tú
fuiste
la
llama
que
incendió
el
fuego
de
este
amor
Du
warst
die
Flamme,
die
das
Feuer
dieser
Liebe
entzündete
Y
ahora
solo
queda
el
humo
donde
me
consumo
Und
jetzt
bleibt
nur
der
Rauch,
in
dem
ich
mich
verzehre
Tú
fuiste
la
llama
que
a
mi
vida
todo
iluminó
Du
warst
die
Flamme,
die
mein
ganzes
Leben
erleuchtete
Y
ahora
mi
mundo
queda
oscuro
Und
jetzt
bleibt
meine
Welt
dunkel
Ahora
tú
me
apagas
la
pasión,
sin
una
explicación
Jetzt
löschst
du
meine
Leidenschaft,
ohne
eine
Erklärung
Me
pierdo
entre
las
horas
del
reloj
Ich
verliere
mich
in
den
Stunden
der
Uhr
Así
sin
darme
cuenta
bajaba
mi
defensa
So,
ohne
es
zu
merken,
ließ
ich
meine
Deckung
fallen
Y
poco
a
poco
me
iba
enamorando
Und
nach
und
nach
verliebte
ich
mich
Mi
corazón
abierto
te
iba
dando
Mein
offenes
Herz
gab
ich
dir
Y
mientras
tú
eras
solo
ave
de
paso
Und
während
du
nur
ein
Zugvogel
warst
Tú
fuiste
la
llama
que
incendió
el
fuego
de
este
amor
Du
warst
die
Flamme,
die
das
Feuer
dieser
Liebe
entzündete
Y
ahora
solo
queda
el
humo
donde
me
consumo
Und
jetzt
bleibt
nur
der
Rauch,
in
dem
ich
mich
verzehre
Tú
fuiste
la
llama
que
a
mi
vida
todo
iluminó
Du
warst
die
Flamme,
die
mein
ganzes
Leben
erleuchtete
Y
ahora
mi
mundo
queda
oscuro
Und
jetzt
bleibt
meine
Welt
dunkel
Ahora
tú
me
apagas
la
pasión,
sin
una
explicación
Jetzt
löschst
du
meine
Leidenschaft,
ohne
eine
Erklärung
Me
pierdo
entre
las
horas
del
reloj
Ich
verliere
mich
in
den
Stunden
der
Uhr
Tú
fuiste
la
llama
que
incendió
el
fuego
de
este
amor
Du
warst
die
Flamme,
die
das
Feuer
dieser
Liebe
entzündete
Y
ahora
solo
queda
el
humo
donde
me
consumo
Und
jetzt
bleibt
nur
der
Rauch,
in
dem
ich
mich
verzehre
Tú
fuiste
la
llama
que
a
mi
vida
todo
iluminó
Du
warst
die
Flamme,
die
mein
ganzes
Leben
erleuchtete
Y
ahora
mi
mundo
queda
oscuro
Und
jetzt
bleibt
meine
Welt
dunkel
Ahora
tú
me
apagas
la
pasión,
sin
una
explicación
Jetzt
löschst
du
meine
Leidenschaft,
ohne
eine
Erklärung
Me
pierdo
entre
las
horas
del
reloj
Ich
verliere
mich
in
den
Stunden
der
Uhr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manny Benito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.