Paroles et traduction Los Palominos - Todos Lloramos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
lloramos
en
esta
vida
We
all
weep
in
this
life
Por
el
cariño
de
una
mujer
For
the
love
of
a
woman
Que
gana
el
pobre
con
ser
tan
pobre
What
does
the
poor
man
gain
by
being
so
poor?
Que
gana
el
rico
con
su
dinero
What
does
the
rich
man
gain
with
his
money?
Si
no
hay
pa
el
pobre
un
corazoncito
If
there
is
no
kind
heart
for
the
poor,
Ni
para
el
rico
un
amor
sincero
Nor
sincere
love
for
the
rich,
Todos
lloramos
amarga
pena
We
all
cry
with
bitter
sorrow,
De
ser
esclavo
sin
mal
querer
Of
being
a
slave
without
an
evil
will.
Todos
lloramos
en
esta
vida
We
all
weep
in
this
life
Por
el
cariño
de
una
mujer
For
the
love
of
a
woman
De
que
nos
sirve
quererlas
tanto
What
good
does
it
do
to
love
them
so
much
Si
son
tan
duras
del
corazón
If
their
hearts
are
so
hard?
De
que
nos
sirve
llorar
por
ellas
What
good
does
it
do
to
cry
for
them
Si
nos
desprecian
sin
condición
If
they
scorn
us
without
condition?
Estoy
llorando
pa
que
lo
niego
I'm
weeping,
why
deny
it?
Me
esta
matando
este
cruel
dolor
This
cruel
pain
is
killing
me.
Todos
lloramos
en
esta
vida
We
all
weep
in
this
life
Cuando
nos
parten
el
corazón
When
our
hearts
are
broken.
De
que
nos
sirve
quererlas
tanto
What
good
does
it
do
to
love
them
so
much
Si
son
tan
duras
del
corazón
If
their
hearts
are
so
hard?
De
que
nos
sirve
llorar
por
ellas
What
good
does
it
do
to
cry
for
them
Si
nos
desprecian
sin
condición
If
they
scorn
us
without
condition?
Estoy
llorando
pa
que
lo
niego
I'm
weeping,
why
deny
it?
Me
esta
matando
este
cruel
dolor
This
cruel
pain
is
killing
me.
Todos
lloramos
en
esta
vida
We
all
weep
in
this
life
Cuando
nos
parten
el
corazón
When
our
hearts
are
broken.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cardona Jesus M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.