Los Palominos - Todos Lloramos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Palominos - Todos Lloramos




Todos Lloramos
We All Cry
Todos lloramos en esta vida
We all weep in this life
Por el cariño de una mujer
For the love of a woman
Que gana el pobre con ser tan pobre
What does the poor man gain by being so poor?
Que gana el rico con su dinero
What does the rich man gain with his money?
Si no hay pa el pobre un corazoncito
If there is no kind heart for the poor,
Ni para el rico un amor sincero
Nor sincere love for the rich,
Todos lloramos amarga pena
We all cry with bitter sorrow,
De ser esclavo sin mal querer
Of being a slave without an evil will.
Todos lloramos en esta vida
We all weep in this life
Por el cariño de una mujer
For the love of a woman
De que nos sirve quererlas tanto
What good does it do to love them so much
Si son tan duras del corazón
If their hearts are so hard?
De que nos sirve llorar por ellas
What good does it do to cry for them
Si nos desprecian sin condición
If they scorn us without condition?
Estoy llorando pa que lo niego
I'm weeping, why deny it?
Me esta matando este cruel dolor
This cruel pain is killing me.
Todos lloramos en esta vida
We all weep in this life
Cuando nos parten el corazón
When our hearts are broken.
De que nos sirve quererlas tanto
What good does it do to love them so much
Si son tan duras del corazón
If their hearts are so hard?
De que nos sirve llorar por ellas
What good does it do to cry for them
Si nos desprecian sin condición
If they scorn us without condition?
Estoy llorando pa que lo niego
I'm weeping, why deny it?
Me esta matando este cruel dolor
This cruel pain is killing me.
Todos lloramos en esta vida
We all weep in this life
Cuando nos parten el corazón
When our hearts are broken.





Writer(s): Cardona Jesus M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.