Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor en Tinieblas
Love in Darkness
El
fuego
de
tus
ojos
quemó
mi
sentimiento
The
fire
in
your
eyes
burned
my
feelings
El
fuego
de
tus
ojos
quemó
mi
corazón
The
fire
in
your
eyes
burned
my
heart
Hoy
vivo
en
las
tinieblas
de
un
árido
desierto
Today
I
live
in
the
darkness
of
an
arid
desert
Llorando
la
nostalgia
de
vivir
sin
tu
amor
Crying
for
the
nostalgia
of
living
without
your
love
Muriendo
está
mi
alma
como,
como
la
luz
del
día
My
soul
is
dying
like,
like
the
light
of
day
Como
el
sol
que
se
oculta
allá
en
la
inmensidad
Like
the
sun
that
sets
there
in
the
immensity
¿Por
qué
me
dejas
solo
con
mi
melancolía?
Why
do
you
leave
me
alone
with
my
melancholy?
Y
no
tienes
siquiera
un
poco
de
piedad
And
you
don't
even
have
a
little
pity
¿Por
qué
me
dejas
solo
con
mi
melancolía?
Why
do
you
leave
me
alone
with
my
melancholy?
Y
no
tienes
siquiera
un
poco
de
piedad
And
you
don't
even
have
a
little
pity
Hoy
mis
ojos
derraman,
por
tu
amor,
tantas
lágrimas
Today
my
eyes
shed,
for
your
love,
so
many
tears
Que
ruedan
silenciosas
en
la
noche
invernal
That
roll
silently
in
the
winter
night
Sin
embargo,
no
vuelvas
si
me
quieres
por
lástima
However,
don't
come
back
if
you
want
me
out
of
pity
Y
no
puedes
amarme
con
más
sinceridad
And
you
can't
love
me
with
more
sincerity
Muriendo
está
mi
alma
como,
como
la
luz
del
día
My
soul
is
dying
like,
like
the
light
of
day
Como
el
sol
que
se
oculta
allá
en
la
inmensidad
Like
the
sun
that
sets
there
in
the
immensity
¿Por
qué
me
dejas
solo
con
mi
melancolía?
Why
do
you
leave
me
alone
with
my
melancholy?
Y
no
tienes
siquiera
un
poco
de
piedad
And
you
don't
even
have
a
little
pity
¿Por
qué
me
dejas
solo
con
mi
melancolía?
Why
do
you
leave
me
alone
with
my
melancholy?
Y
no
tienes
siquiera
un
poco
de
piedad
And
you
don't
even
have
a
little
pity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Bernardo Saldarriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.