Paroles et traduction Los Pamperos - Tengo Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
Pamperos
Los
Pamperos
De
no
tener
tus
besos.
Что
не
будет
твоих
поцелуев.
Que
no
vuelvas
a
mi.
Что
ты
не
вернешься
ко
мне.
No
es
posible
Невозможно,
Que
pueda
equivocarme,
Чтобы
я
ошибся,
Que
quieras
olvidarme,
Чтобы
ты
захотела
меня
забыть,
Que
no
me
quieras
tanto
Чтобы
ты
любила
меня
не
так,
Como
te
quiero
a
ti.
Как
я
люблю
тебя.
Olvidemos
todo
lo
que
ha
pasado
Забудем
все,
что
когда-то
было
Y
volvamos
a
empezar
como
ayer.
И
начнем
все
заново,
как
вчера.
No
hay
motivo
que
pueda
separarnos,
Нет
причины,
которая
могла
бы
нас
разлучить,
Los
dos
hemos
sufrido
creyendo
ya
perdido
Мы
оба
страдали,
веря,
что
потеряли
Nuestro
viejo
querer.
Нашу
старую
любовь.
No
me
guardes
rencor
si
aún
me
quieres,
Не
держи
на
меня
обиды,
если
еще
любишь,
Olvidemos
esa
equivocación.
Забудем
эту
ошибку.
Eternamente
soy
tuyo
si
lo
quieres,
Я
вечно
твой,
если
ты
этого
хочешь,
Es
todo
lo
que
ordena
el
corazón.
Мое
сердце
приказывает
только
это.
De
no
tener
tus
besos.
Что
не
будет
твоих
поцелуев.
Que
no
vuelvas
a
mi.
Что
ты
не
вернешься
ко
мне.
No
es
posible
Невозможно,
Que
pueda
equivocarme,
Чтобы
я
ошибся,
Que
quieras
olvidarme,
Чтобы
ты
захотела
меня
забыть,
Que
no
me
quieras
tanto
Чтобы
ты
любила
меня
не
так,
Como
te
quiero
a
ti.
Как
я
люблю
тебя.
Olvidemos
todo
lo
que
ha
pasado
Забудем
все,
что
когда-то
было
Y
volvamos
a
empezar
como
ayer.
И
начнем
все
заново,
как
вчера.
No
hay
motivo
que
pueda
separarnos,
Нет
причины,
которая
могла
бы
нас
разлучить,
Los
dos
hemos
sufrido
creyendo
ya
perdido
Мы
оба
страдали,
веря,
что
потеряли
Nuestro
viejo
querer.
Нашу
старую
любовь.
No
me
guardes
rencor
si
aún
me
quieres,
Не
держи
на
меня
обиды,
если
еще
любишь,
Olvidemos
esa
equivocación.
Забудем
эту
ошибку.
Eternamente
soy
tuyo
si
lo
quieres,
Я
вечно
твой,
если
ты
этого
хочешь,
Es
todo
lo
que
ordena
el
corazón.
Мое
сердце
приказывает
только
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Bernardo Saldarriaga Restrepo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.