Los Panchos - La Distancia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Panchos - La Distancia




La Distancia
Distance
Nunca más oíste hablar de
You've never heard from me again
En cambio yo seguí pensando en ti
Instead, I've kept thinking of you
De toda esta nostalgia que quedó
All of this nostalgia that remains
Tanto tiempo ya pasó y nunca te olvidé
So much time has passed and I've never forgotten you
Cuántas veces yo pensé volver
How many times I thought of coming back
Y decir que de mi amor nada cambió
And saying that nothing has changed about my love
Pero mi silencio fue mayor
But my silence was greater
Y en la distancia muero día a día sin saberlo
And in the distance, I die day by day without you knowing it
El resto de ese nuestro amor quedó
The rest of our love is gone
Muy lejos olvidado para ti
Long forgotten for you
Viviendo en el pasado aún estoy
I'm still living in the past
Y aunque todo ya cambió
And even though everything has changed
que no te olvidaré
I know I will never forget you
Cuántas veces yo pensé volver
How many times I thought of coming back
Y decir que de mi amor nada cambió
And saying that nothing has changed about my love
Pero mi silencio fue mayor
But my silence was greater
Y en la distancia muero día a día sin saberlo
And in the distance, I die day by day without you knowing it
Pensé dejar de amarte de una vez
I thought of stopping loving you once and for all
Fue algo tan difícil para
It was so hard for me
Si alguna vez mi amor piensas en
If you ever think of me
Ten presente al recordar
Remember this
Que nunca te olvidé
That I never forgot you
Cuántas veces yo pensé volver
How many times I thought of coming back
Y decirte de mi amor nada cambió
And telling you that nothing has changed about my love
Pero mi silencio fue mayor
But my silence was greater
Y en la distancia muero día a día sin saberlo
And in the distance, I die day by day without you knowing it
Cuántas veces yo pensé volver
How many times I thought of coming back
Y decirte de mi amor nada cambió
And telling you that nothing has changed about my love
Pero mi silencio fue mayor
But my silence was greater
Y en la distancia muero día a día sin saberlo
And in the distance, I die day by day without you knowing it
Día a día sin saberlo
Day by day without you knowing it





Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.