Paroles et traduction Los Panchos - La Última Copa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Copa
The Last Glass
Eche,
amigo,
nomás
écheme
y
llene
Pour
me,
friend,
fill
the
champagne
to
the
brim
Hasta
al
borde
la
copa
de
champán
For
this
night
of
revelry
and
mirth,
Que
esta
noche
de
farra
y
alegría
I
wish
to
drown
my
sorrows
within,
El
dolor
que
hay
en
mi
alma
quiero
ahogar
And
seek
solace
for
my
wounded
heart.
Es
la
última
farra
de
mi
vida
This
is
the
final
night
of
my
life,
De
mi
vida,
muchachos,
que
se
va
My
precious
life,
that
is
fading
away,
Mejor
dicho,
se
ha
ido
tras
de
aquella
Taken
by
her,
who
never
knew
my
love,
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Who
never
cared
for
my
heart's
display.
Yo
la
quise,
muchachos,
y
la
quiero
I
loved
her,
friends,
and
still
I
do,
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar
Her
memory,
I'll
forever
hold,
Yo
me
emborracho
por
ella
I
drink
to
forget
the
pain
she
gave,
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
While
she,
I
wonder,
what
tales
she's
told.
Eche,
amigo,
más
champán
Pour
me
more
champagne,
my
friend,
Que
todo
mi
dolor
Let
me
drown
my
sorrows
deep,
Bebiendo
quiero
ahogar
And
find
solace
in
the
drink.
Y
si
la
ven
If
you
see
her,
Amigos,
díganle
My
friends,
do
tell
her,
Que
ha
sido
por
su
amor
It's
because
of
her,
Que
mi
vida
ya
se
fue
My
life
has
turned
for
the
worst.
Y
brindemos
nomás
la
última
copa
Let
us
raise
a
final
glass,
Que
tal
vez
también
ella
ahora
estará
For
perhaps
she's
doing
the
same,
Ofreciendo
en
algún
brindis
su
boca
Offering
her
lips
in
a
toast,
Y
otra
boca
feliz
la
besará
While
another
man
kisses
her,
bold
and
shameless.
Yo
la
quise,
muchachos,
y
la
quiero
I
loved
her,
friends,
and
still
I
do,
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar
Her
memory,
I'll
forever
hold,
Yo
me
emborracho
por
ella
I
drink
to
forget
the
pain
she
gave,
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
While
she,
I
wonder,
what
tales
she's
told.
Eche,
amigo,
más
champán
Pour
me
more
champagne,
my
friend,
Que
todo
mi
dolor
Let
me
drown
my
sorrows
deep,
Bebiendo
quiero
ahogar
And
find
solace
in
the
drink.
Y
si
la
ven
If
you
see
her,
Amigos,
díganle
My
friends,
do
tell
her,
Que
ha
sido
por
su
amor
It's
because
of
her,
Que
mi
vida
ya
se
fue
My
life
has
turned
for
the
worst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.