Los Panchos - La Última Copa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Panchos - La Última Copa




La Última Copa
The Last Glass
Eche, amigo, nomás écheme y llene
Pour me, friend, fill the champagne to the brim
Hasta al borde la copa de champán
For this night of revelry and mirth,
Que esta noche de farra y alegría
I wish to drown my sorrows within,
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar
And seek solace for my wounded heart.
Es la última farra de mi vida
This is the final night of my life,
De mi vida, muchachos, que se va
My precious life, that is fading away,
Mejor dicho, se ha ido tras de aquella
Taken by her, who never knew my love,
Que no supo mi amor nunca apreciar
Who never cared for my heart's display.
Yo la quise, muchachos, y la quiero
I loved her, friends, and still I do,
Y jamás yo la podré olvidar
Her memory, I'll forever hold,
Yo me emborracho por ella
I drink to forget the pain she gave,
Y ella quién sabe qué hará
While she, I wonder, what tales she's told.
Eche, amigo, más champán
Pour me more champagne, my friend,
Que todo mi dolor
Let me drown my sorrows deep,
Bebiendo quiero ahogar
And find solace in the drink.
Y si la ven
If you see her,
Amigos, díganle
My friends, do tell her,
Que ha sido por su amor
It's because of her,
Que mi vida ya se fue
My life has turned for the worst.
Y brindemos nomás la última copa
Let us raise a final glass,
Que tal vez también ella ahora estará
For perhaps she's doing the same,
Ofreciendo en algún brindis su boca
Offering her lips in a toast,
Y otra boca feliz la besará
While another man kisses her, bold and shameless.
Yo la quise, muchachos, y la quiero
I loved her, friends, and still I do,
Y jamás yo la podré olvidar
Her memory, I'll forever hold,
Yo me emborracho por ella
I drink to forget the pain she gave,
Y ella quién sabe qué hará
While she, I wonder, what tales she's told.
Eche, amigo, más champán
Pour me more champagne, my friend,
Que todo mi dolor
Let me drown my sorrows deep,
Bebiendo quiero ahogar
And find solace in the drink.
Y si la ven
If you see her,
Amigos, díganle
My friends, do tell her,
Que ha sido por su amor
It's because of her,
Que mi vida ya se fue
My life has turned for the worst.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.