Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche de ronda - Remastered
Nacht der Runde - Remastered
Noche
de
ronda
Nacht
der
Runde,
Que
triste
pasas
wie
traurig
du
vergehst,
Que
triste
cruzas
wie
traurig
du
ziehst
Por
mi
balcón
an
meinem
Balkon
vorbei.
Noche
de
ronda
Nacht
der
Runde,
Cómo
me
hieres
wie
sehr
du
mich
verletzt,
Cómo
lastimas
wie
sehr
du
schmerzt
Luna
que
se
quiebra
sobre
la
tiniebla
Mond,
der
über
der
Dunkelheit
zerbricht,
¿A
dónde
vas?
wohin
gehst
du?
Dime
si
esta
noche
tú
te
vas
de
ronda
como
ella
se
fue
Sag
mir,
ob
du
heute
Nacht
auf
Runde
gehst,
so
wie
sie
ging.
¿Con
quién
estás?
Bei
wem
bist
du?
Dile
que
la
quiero,
dile
que
me
muero
de
tanto
esperar
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
sag
ihr,
dass
ich
sterbe
vor
lauter
Warten,
Que
vuelva
ya
dass
sie
zurückkehren
soll.
Que
las
rondas
no
son
buenas
Dass
die
Runden
nicht
gut
sind,
Que
hacen
daño,
que
dan
pena
dass
sie
schaden,
dass
sie
Kummer
bereiten
Y
se
acaban
por
llorar
und
man
am
Ende
weint.
¿A
dónde
vas?
Wohin
gehst
du?
¿Con
quién
estás?
Bei
wem
bist
du?
Dile
que
la
quiero,
dile
que
me
muero
de
tanto
esperar
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
sag
ihr,
dass
ich
sterbe
vor
lauter
Warten,
Que
vuelva
ya
dass
sie
zurückkehren
soll.
Que
las
rondas
no
son
buenas
Dass
die
Runden
nicht
gut
sind,
Que
hacen
daño,
que
dan
pena
dass
sie
schaden,
dass
sie
Kummer
bereiten
Y
se
acaban
por
llorar
und
man
am
Ende
weint.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Teresa Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.