Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Enamorados (Los Amantes)
Die Verliebten (Die Liebenden)
Cualquier
día,
cualquier
hora
y
en
cualquier
lugar,
nos
vemos
tu
y
yo
para
hablar
de
amor.
Jeden
Tag,
jede
Stunde
und
an
jedem
Ort,
treffen
wir
uns,
du
und
ich,
um
über
Liebe
zu
sprechen.
Cualquier
día,
cualquier
hora
y
en
cualquier
lugar,
nos
vemos
tu
y
yo
para
hablar
de
amor.
Jeden
Tag,
jede
Stunde
und
an
jedem
Ort,
treffen
wir
uns,
du
und
ich,
um
über
Liebe
zu
sprechen.
Recordando
un
pasado
de
felicidad,
los
instantes
que
juntos
pasamos
y
amor
nos
juramos
Wir
erinnern
uns
an
eine
Vergangenheit
voller
Glück,
an
die
Momente,
die
wir
zusammen
verbrachten,
und
an
die
Liebe,
die
wir
uns
schworen.
Revivir
los
momentos
de
sueño
y
de
pasión
Die
Momente
der
Träume
und
der
Leidenschaft
wieder
aufleben
lassen,
De
palabras
locas
que
dijo
el
corazón
die
verrückten
Worte,
die
das
Herz
sagte.
Ay
amor
si
yo
pudiera
abrazarte
ahora
para
que
nunca
tengas
que
partir
Ach,
Liebste,
wenn
ich
dich
jetzt
umarmen
könnte,
damit
du
niemals
fortgehen
müsstest.
Ay
amor,
si
yo
pudiera
abrazarte
ahora
poder
parar
el
tiempo
en
esta
hora
Ach,
Liebste,
wenn
ich
dich
jetzt
umarmen
könnte,
um
die
Zeit
in
dieser
Stunde
anzuhalten,
damit
du
niemals
fortgehen
müsstest.
Para
que
nunca
tengas
que
partir
Damit
du
niemals
fortgehen
müsstest.
Cualquier
día,
cualquier
hora
y
en
cualquier
lugar
nos
vemos
tu
y
yo
para
hablar
de
amor.
Jeden
Tag,
jede
Stunde
und
an
jedem
Ort,
treffen
wir
uns,
du
und
ich,
um
über
Liebe
zu
sprechen.
Cualquier
día,
cualquier
hora
y
en
cualquier
lugar
nos
vemos
tu
y
yo
para
hablar
de
amor.
Jeden
Tag,
jede
Stunde
und
an
jedem
Ort,
treffen
wir
uns,
du
und
ich,
um
über
Liebe
zu
sprechen.
Olvidarnos
del
mundo
y
la
realidad,
perdidos
en
un
beso
profundo
como
la
eternidad
Die
Welt
und
die
Realität
vergessen,
verloren
in
einem
Kuss,
so
tief
wie
die
Ewigkeit.
Y
después
del
amor
decir
muy
apasionados
no
podemos
ya
vivir
ya
nunca
más
separados
Und
nach
der
Liebe
ganz
leidenschaftlich
sagen,
wir
können
nicht
mehr
getrennt
leben,
niemals
mehr.
Ay
amor
si
yo
pudiera
abrazarte
ahora
poder
parar
el
tiempo
en
esta
hora
para
que
nunca
tengas
que
partir
Ach,
Liebste,
wenn
ich
dich
jetzt
umarmen
könnte,
um
die
Zeit
in
dieser
Stunde
anzuhalten,
damit
du
niemals
fortgehen
müsstest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agusto Cesar Teixeira, Lourenco Cavalcante Neto, Luis Antonio Funez, Sidney Eduardo Da Conceicao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.