Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Manera Te Olvido - En Directo
Wie kann ich Dich nur vergessen - Live
Verás
que
no
he
cambiado
Du
wirst
sehen,
ich
habe
mich
nicht
verändert
Estoy
enamorado
Ich
bin
verliebt
Igual
o
más
que
ayer
Genauso
oder
mehr
als
gestern
Quizá
te
comentaron
Vielleicht
hat
man
dir
erzählt
Que
a
solas
me
miraron
Dass
man
mich
alleine
sah
Llorando
tu
querer
Weinend
um
deine
Liebe
Y
no
me
da
vergüenza
Und
ich
schäme
mich
nicht
Que
aun
con
la
experiencia
Dass,
trotz
der
Erfahrung
Que
la
vida
me
dio
Die
mir
das
Leben
gab
A
tu
amor
yo
me
aferro
Ich
klammere
mich
an
deine
Liebe
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
Und
obwohl
ich
sie
nicht
mehr
habe
No
te
puedo
olvidar
Kann
ich
dich
nicht
vergessen
A
tu
amor
yo
me
aferro
Ich
klammere
mich
an
deine
Liebe
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
Und
obwohl
ich
sie
nicht
mehr
habe
No
te
puedo
olvidar
Kann
ich
dich
nicht
vergessen
¿De
qué
manera
te
olvido?
Wie
kann
ich
dich
nur
vergessen?
¿De
qué
manera
yo
entierro
Wie
kann
ich
nur
begraben
Este
cariño
maldito
Diese
verdammte
Zuneigung
Que
a
diario
atormenta
Die
täglich
quält
¿De
qué
manera
te
olvido?
Wie
kann
ich
dich
nur
vergessen?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Wenn
ich
dich
in
jedem
Menschen
sehe
Y
tú
no
quieres
ni
verme
(uy)
Und
du
willst
mich
nicht
einmal
sehen
(uy)
Porque
te
conviene
Weil
es
dir
so
passt
Callar
nuestro
amor
(ea)
Unsere
Liebe
zu
verschweigen
(ea)
¿De
qué
manera
te
olvido?
Wie
kann
ich
dich
nur
vergessen?
¿De
qué
manera
yo
entierro
Wie
kann
ich
nur
begraben
Este
cariño
maldito
Diese
verdammte
Zuneigung
Que
a
diario
atormenta
Die
täglich
quält
A
mi
corazón?
(uh-uh)
Mein
Herz?
(uh-uh)
¿De
qué
manera
te
olvido?
Wie
kann
ich
dich
nur
vergessen?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Wenn
ich
dich
in
jedem
Menschen
sehe
Y
tú
no
quieres
ni
verme
Und
du
willst
mich
nicht
einmal
sehen
Porque
te
conviene
Weil
es
dir
so
passt
Callar
nuestro
amor
Unsere
Liebe
zu
verschweigen
¿De
qué
manera
te
olvido?
Wie
kann
ich
dich
nur
vergessen?
¿De
qué
manera
yo
entierro
Wie
kann
ich
nur
begraben
Este
cariño
maldito
Diese
verdammte
Zuneigung
Que
a
diario
atormenta
Die
täglich
quält
¿De
qué
manera
te
olvido?
Wie
kann
ich
dich
nur
vergessen?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
Wenn
ich
dich
in
jedem
Menschen
sehe
Y
tú
no
quieres
ni
verme
Und
du
willst
mich
nicht
einmal
sehen
Porque
te
conviene
Weil
es
dir
so
passt
Callar
nuestro
amor
Unsere
Liebe
zu
verschweigen
Y
hoy
esta
noche
Und
heute
Abend
La
verdad,
estoy
emocionado
Bin
ich
wirklich
bewegt
Estoy
complacido
Ich
bin
erfreut
Me
enorgullece
presentarles,
a
Joan
Valent
Es
erfüllt
mich
mit
Stolz,
Ihnen
Joan
Valent
vorzustellen
El
maestro
joven,
cariñoso,
bueno,
talentoso
Den
jungen,
liebevollen,
guten,
talentierten
Maestro
Joan,
querido,
¿cómo
estás?
(¿qué
tal?)
Joan,
mein
Lieber,
wie
geht
es
dir?
(Wie
geht's?)
Hoy
yo
quiero
que
estés
al
frente
de
tus
cuerdas
Heute
möchte
ich,
dass
du
deine
Streicher
anführst
Para
que
hagamos
"Historia
De
Un
Amor"
(vale)
Damit
wir
"Historia
De
Un
Amor"
spielen
(in
Ordnung)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Mendez Tejeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.