Paroles et traduction Los Panchos feat. Nacho Campillo - De Qué Manera Te Olvido - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Manera Te Olvido - En Directo
How Can I Forget You - Live
Verás
que
no
he
cambiado
You'll
see
that
I
haven't
changed
Estoy
enamorado
I'm
in
love
Igual
o
más
que
ayer
Just
as
much
as
yesterday,
or
even
more
Quizá
te
comentaron
Maybe
they
told
you
Que
a
solas
me
miraron
That
they
saw
me
alone
Llorando
tu
querer
Crying
for
your
love
Y
no
me
da
vergüenza
And
I'm
not
ashamed
Que
aun
con
la
experiencia
That
even
with
the
experience
Que
la
vida
me
dio
That
life
gave
me
A
tu
amor
yo
me
aferro
I
cling
to
your
love
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
And
even
though
I
don't
have
it
anymore
No
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you
A
tu
amor
yo
me
aferro
I
cling
to
your
love
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
And
even
though
I
don't
have
it
anymore
No
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you
¿De
qué
manera
te
olvido?
How
can
I
forget
you?
¿De
qué
manera
yo
entierro
How
can
I
bury
Este
cariño
maldito
This
cursed
love
Que
a
diario
atormenta
That
torments
me
daily
A
mi
corazón?
In
my
heart?
¿De
qué
manera
te
olvido?
How
can
I
forget
you?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
If
I
see
you
in
every
person
Y
tú
no
quieres
ni
verme
(uy)
And
you
don't
even
want
to
see
me
(uy)
Porque
te
conviene
Because
it's
convenient
for
you
Callar
nuestro
amor
(ea)
To
silence
our
love
(ea)
¿De
qué
manera
te
olvido?
How
can
I
forget
you?
¿De
qué
manera
yo
entierro
How
can
I
bury
Este
cariño
maldito
This
cursed
love
Que
a
diario
atormenta
That
torments
me
daily
A
mi
corazón?
(uh-uh)
In
my
heart?
(uh-uh)
¿De
qué
manera
te
olvido?
How
can
I
forget
you?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
If
I
see
you
in
every
person
Y
tú
no
quieres
ni
verme
And
you
don't
even
want
to
see
me
Porque
te
conviene
Because
it's
convenient
for
you
Callar
nuestro
amor
To
silence
our
love
¿De
qué
manera
te
olvido?
How
can
I
forget
you?
¿De
qué
manera
yo
entierro
How
can
I
bury
Este
cariño
maldito
This
cursed
love
Que
a
diario
atormenta
That
torments
me
daily
A
mi
corazón?
In
my
heart?
¿De
qué
manera
te
olvido?
How
can
I
forget
you?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
If
I
see
you
in
every
person
Y
tú
no
quieres
ni
verme
And
you
don't
even
want
to
see
me
Porque
te
conviene
Because
it's
convenient
for
you
Callar
nuestro
amor
To
silence
our
love
Y
hoy
esta
noche
And
tonight
La
verdad,
estoy
emocionado
The
truth
is,
I'm
excited
Estoy
complacido
I'm
pleased
Me
enorgullece
presentarles,
a
Joan
Valent
I'm
proud
to
introduce
to
you,
Joan
Valent
El
maestro
joven,
cariñoso,
bueno,
talentoso
The
young
master,
affectionate,
good,
talented
Joan,
querido,
¿cómo
estás?
(¿qué
tal?)
Joan,
dear,
how
are
you?
(how
are
you?)
Hoy
yo
quiero
que
estés
al
frente
de
tus
cuerdas
Today
I
want
you
to
be
in
front
of
your
strings
Para
que
hagamos
"Historia
De
Un
Amor"
(vale)
So
that
we
can
do
"History
of
a
Love"
(okay)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Mendez Tejeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.