Los Panchos feat. Nacho Campillo - De Qué Manera Te Olvido - En Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Panchos feat. Nacho Campillo - De Qué Manera Te Olvido - En Directo




De Qué Manera Te Olvido - En Directo
Как мне тебя забыть - Вживую
Verás que no he cambiado
Видишь, я не изменился,
Estoy enamorado
Я влюблен,
Igual o más que ayer
Так же или даже больше, чем вчера.
Quizá te comentaron
Возможно, тебе говорили,
Que a solas me miraron
Что видели меня одного,
Llorando tu querer
Оплакивающего твою любовь.
Y no me da vergüenza
И мне не стыдно,
Que aun con la experiencia
Что даже с опытом,
Que la vida me dio
Который подарила мне жизнь,
A tu amor yo me aferro
Я цепляюсь за твою любовь,
Y aunque ya no lo tengo
И хотя у меня ее больше нет,
No te puedo olvidar
Я не могу тебя забыть.
A tu amor yo me aferro
Я цепляюсь за твою любовь,
Y aunque ya no lo tengo
И хотя у меня ее больше нет,
No te puedo olvidar
Я не могу тебя забыть.
¿De qué manera te olvido?
Как мне тебя забыть?
¿De qué manera yo entierro
Как мне похоронить
Este cariño maldito
Эту проклятую любовь,
Que a diario atormenta
Которая ежедневно мучает
A mi corazón?
Мое сердце?
¿De qué manera te olvido?
Как мне тебя забыть?
Si te miro en cualquier gente
Если я вижу тебя в каждом встречном,
Y no quieres ni verme (uy)
А ты не хочешь меня видеть (ох),
Porque te conviene
Потому что тебе удобно
Callar nuestro amor (ea)
Скрывать нашу любовь (да).
¿De qué manera te olvido?
Как мне тебя забыть?
¿De qué manera yo entierro
Как мне похоронить
Este cariño maldito
Эту проклятую любовь,
Que a diario atormenta
Которая ежедневно мучает
A mi corazón? (uh-uh)
Мое сердце? (у-у)
¿De qué manera te olvido?
Как мне тебя забыть?
Si te miro en cualquier gente
Если я вижу тебя в каждом встречном,
Y no quieres ni verme
А ты не хочешь меня видеть,
Porque te conviene
Потому что тебе удобно
Callar nuestro amor
Скрывать нашу любовь.
¿De qué manera te olvido?
Как мне тебя забыть?
¿De qué manera yo entierro
Как мне похоронить
Este cariño maldito
Эту проклятую любовь,
Que a diario atormenta
Которая ежедневно мучает
A mi corazón?
Мое сердце?
¿De qué manera te olvido?
Как мне тебя забыть?
Si te miro en cualquier gente
Если я вижу тебя в каждом встречном,
Y no quieres ni verme
А ты не хочешь меня видеть,
Porque te conviene
Потому что тебе удобно
Callar nuestro amor
Скрывать нашу любовь.
Y hoy esta noche
И сегодня вечером
La verdad, estoy emocionado
По правде говоря, я взволнован,
Estoy complacido
Я рад
Me enorgullece presentarles, a Joan Valent
Представить вам Джоан Валент,
El maestro joven, cariñoso, bueno, talentoso
Молодой маэстро, ласковый, добрый, талантливый.
Joan, querido, ¿cómo estás? (¿qué tal?)
Джоан, дорогой, как дела? (Как ты?)
Hoy yo quiero que estés al frente de tus cuerdas
Сегодня я хочу, чтобы ты взял в руки свои струны,
Para que hagamos "Historia De Un Amor" (vale)
Чтобы мы вместе исполнили "Историю одной любви" (хорошо).





Writer(s): Federico Mendez Tejeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.