Paroles et traduction Los Panchos - Adiós Muchachos
Adiós Muchachos
Adiós Muchachos
Adiós
muchachos,
compañeros
de
mi
vida,
Farewell,
my
boys,
my
lifelong
friends,
Barra
querida
de
aquellos
tiempos.
Dear
bar
from
those
bygone
days.
Me
toca
a
mi
hoy
emprender
la
retirada
Today
it's
my
turn
to
say
goodbye,
Debo
alejarme
de
mi
buena
muchachada.
I
must
leave
my
good
friends
behind.
Adios
muchachos
ya
me
voy
y
me
resigno,
Farewell,
my
boys,
I'm
leaving
and
I
resign
myself,
Contra
el
destino,
nadie
la
calla.
Against
fate,
there's
no
appeal.
Se
terminaron
para
mi
todas
las
farras.
All
my
partying
is
over.
Mi
cuerpo
enfermo
no
resiste
más.
My
ailing
body
can't
take
it
anymore.
Acuden
a
mi
mente
recuerdos
de
otros
tiempos,
My
mind
fills
with
memories
of
times
gone
by,
De
los
bellos
momentos
que
antaño
disfruté,
Of
the
beautiful
moments
I
once
enjoyed,
Cerquita
de
mi
madre,
santa
viejita,
Close
to
my
mother,
a
saintly
woman,
Y
de
mi
noviecita,
que
tanto
idolatré.
And
my
girlfriend,
whom
I
adored
so
much.
Se
acuerdan
que
era
hermosa,
más
bella
que
una
diosa,
Do
you
remember
she
was
beautiful,
more
beautiful
than
a
goddess,
Y
que
ebrio
yo
de
amor,
le
di
mi
corazón.
And
that
drunk
with
love,
I
gave
her
my
heart.
Mas
el
Señor,
celoso
de
sus
encantos,
But
the
Lord,
jealous
of
her
charms,
Hundiéndome
en
el
llanto
me
la
llevó.
Took
her
from
me,
plunging
me
into
tears.
Acuden
a
mi
mente
recuerdos
de
otros
tiempos,
My
mind
fills
with
memories
of
times
gone
by,
De
los
bellos
momentos
que
antaño
disfruté,
Of
the
beautiful
moments
I
once
enjoyed,
Cerquita
de
mi
madre,
santa
viejita,
Close
to
my
mother,
a
saintly
woman,
Y
de
mi
noviecita,
que
tanto
idolatré.
And
my
girlfriend,
whom
I
adored
so
much.
Se
acuerdan
que
era
hermosa,
más
bella
que
una
diosa,
Do
you
remember
she
was
beautiful,
more
beautiful
than
a
goddess,
Y
que
ebrio
yo
de
amor,
le
di
mi
corazón.
And
that
drunk
with
love,
I
gave
her
my
heart.
Mas
el
Señor,
celoso
de
sus
encantos,
But
the
Lord,
jealous
of
her
charms,
Hundiéndome
en
el
llanto
me
la
llevó.
Took
her
from
me,
plunging
me
into
tears.
Adiós,
muchachos,
ya
me
voy
y
me
resigno,
Farewell,
my
boys,
I'm
leaving
and
I
resign
myself,
Contra
el
destino
nadie
la
calla.
Against
fate,
there's
no
appeal.
Se
terminaron
para
mí
todas
las
farras.
All
my
partying
is
over.
Mi
cuerpo
enfermo
no
resiste
más...
My
ailing
body
can't
take
it
anymore...
Mi
cuerpo
enfermo...
no
resiste
más.
My
ailing
body...
can't
take
it
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Sanders, Spanish Lyric: Cesar F. Vedani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.