Paroles et traduction Los Panchos - Alma Corazón Y Vida
Alma Corazón Y Vida
Душа, Сердце и Жизнь
Recuerdo
aquella
vez
Я
помню
тот
раз,
Que
yo
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя,
Recuerdo
aquella
tarde,
pero
no
me
acuerdo
ni
como
te
vi
Я
помню
тот
вечер,
но
не
помню,
как
я
тебя
увидел,
Pero
sí
te
diré
Но
я
скажу
тебе,
Que
yo
me
enamoré
Что
я
влюбился,
De
esos
tus
lindos
ojos
y
tus
labios
rojos
que
no
olvidaré
В
твои
красивые
глаза
и
твои
красные
губы,
которые
я
не
забуду,
Pero
sí
te
diré
Но
я
скажу
тебе,
Que
yo
me
enamoré
Что
я
влюбился,
De
esos
tus
lindos
ojos
y
tus
labios
rojos
que
no
olvidaré
В
твои
красивые
глаза
и
твои
красные
губы,
которые
я
не
забуду.
Oye
esta
canción
que
lleva
alma,
corazón
y
vida
Слушай
эту
песню,
в
которой
есть
душа,
сердце
и
жизнь,
Esas
tres
cositas
nada
más
te
doy
Я
даю
тебе
только
эти
три
вещи,
Porque
no
tengo
fortuna,
esas
tres
cosas
te
ofrezco
Потому
что
у
меня
нет
богатства,
я
предлагаю
тебе
эти
три
вещи,
Alma,
corazón
y
vida
y
nada
más
Душу,
сердце
и
жизнь
и
больше
ничего.
Alma
para
conquistarte
Душу,
чтобы
завоевать
тебя,
Corazón
para
quererte
Сердце,
чтобы
любить
тебя,
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
И
жизнь,
чтобы
жить
ее
рядом
с
тобой,
Alma
para
conquistarte
Душу,
чтобы
завоевать
тебя,
Corazón
para
quererte
Сердце,
чтобы
любить
тебя,
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
И
жизнь,
чтобы
жить
ее
рядом
с
тобой.
Recuerdo
aquella
vez
(Recuerdo
aquella
vez)
Я
помню
тот
раз
(Я
помню
тот
раз),
Que
yo
te
conocí
(Que
yo
te
conocí)
Когда
я
встретил
тебя
(Когда
я
встретил
тебя),
Recuerdo
aquella
tarde,
pero
no
me
acuerdo
ni
como
te
vi
Я
помню
тот
вечер,
но
не
помню,
как
я
тебя
увидел,
Pero
sí
te
diré
(Pero
sí
te
diré)
Но
я
скажу
тебе
(Но
я
скажу
тебе),
Que
yo
me
enamoré
(Que
yo
me
enamoré)
Что
я
влюбился
(Что
я
влюбился),
De
esos
tus
lindos
ojos
y
tus
labios
rojos
que
no
olvidaré
В
твои
красивые
глаза
и
твои
красные
губы,
которые
я
не
забуду.
Oye
esta
canción
que
lleva
alma,
corazón
y
vida
Слушай
эту
песню,
в
которой
есть
душа,
сердце
и
жизнь,
Esas
tres
cositas
nada
más
te
doy
Я
даю
тебе
только
эти
три
вещи,
Porque
no
tengo
fortuna,
esas
tres
cosas
te
ofrezco
Потому
что
у
меня
нет
богатства,
я
предлагаю
тебе
эти
три
вещи,
Alma,
corazón
y
vida
y
nada
más
Душу,
сердце
и
жизнь
и
больше
ничего.
Alma
para
conquistarte
Душу,
чтобы
завоевать
тебя,
Corazón
para
quererte
Сердце,
чтобы
любить
тебя,
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
И
жизнь,
чтобы
жить
ее
рядом
с
тобой,
Alma
para
conquistarte
Душу,
чтобы
завоевать
тебя,
Corazón
para
quererte
Сердце,
чтобы
любить
тебя,
Y
vida
para
vivirla...
И
жизнь,
чтобы
жить
ее...
Junto
a
ti
Рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FLORES ALBAN ADRIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.