Paroles et traduction Los Panchos - Bésame Mucho / Quizás Quizás / Sabor a Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame Mucho / Quizás Quizás / Sabor a Mí
Kiss Me Much / Maybe Maybe / Taste of Me
Bésame
mucho
Kiss
me
much
Como
si
fuera,
esta
noche,
la
última
vez
As
if
tonight
were
the
last
time
Bésame
mucho
Kiss
me
much
Que
tengo
miedo
a
perderte
For
I
fear
losing
you
Perderte
después
Losing
you
later
Quiero
tenerte
muy
cerca
mirarme
tus
ojos
y
estar
junto
a
ti
I
want
to
hold
you
very
close,
look
into
your
eyes
and
be
with
you
Piensa
que,
tal
vez,
mañana
estaré
muy
lejos
Think
that
perhaps
tomorrow
I
will
be
far
away
Muy
lejos
de
aquí
Far
away
from
here
Bésame
mucho
Kiss
me
much
Como
si
fuera,
esta
noche,
la
última
vez
As
if
tonight
were
the
last
time
Bésame
mucho
Kiss
me
much
Que
tengo
miedo
a
perderte
For
I
fear
losing
you
Perderte
después
Losing
you
later
Siempre
que
te
pregunto
Whenever
I
ask
you
¿Qué,
cuándo,
cómo
y
dónde?
What,
when,
how
and
where?
Tú
siempre
me
respondes:
"quizás,
quizás,
quizá"
You
always
answer
me:
"maybe,
maybe,
maybe"
Y
así
pasan
los
días
And
so
the
days
go
by
Y
yo
ahí
desesperando
And
there
I
desesperate
Y
tú,
tú,
tú
contestando:
"quizás,
quizás,
quizá"
And
you,
you,
you
answer:
"maybe,
maybe,
maybe"
Estás
perdiendo
el
tiempo
pensando,
pensando
You're
wasting
time
thinking,
thinking
Por
lo
que
más
tú
quieras,
For
what
you
want
most,
¿Hasta
cuándo,
hasta
cuándo?
Until
when,
until
when?
Y
así
pasan
los
días
y
yo
ahí
desesperado
And
so
the
days
go
by
and
there
I
desesperate
Y
tú,
tú,
tú
contestando:
"quizás,
quizás,
quizá"
And
you,
you,
you
answer:
"maybe,
maybe,
maybe"
Tanto
tiempo
disfrutamos
de
este
amor
For
so
long
we
enjoyed
this
love
Nuestras
almas
se
acercaron
tanto
así
Our
souls
came
so
close
together
Que
yo
guardo
tu
amor
That
I
keep
your
love
Pero
tú
llevas,
también,
sabor
a
mí
But
you
carry,
too,
a
taste
of
me
Si
negaras
mi
presencia
en
tu
vivir
If
you
deny
my
presence
in
your
life
Bastaría
con
abrazarte
y
conversar
It
would
be
enough
to
hold
you
and
talk
Tanta
vida
yo
te
di
So
much
life
I
gave
you
Que
por
fuerza
tienes,
ya,
sabor
a
mí
That
by
force
you
have,
now,
a
taste
of
me
No
pretendo
ser
tu
dueña
I
do
not
pretend
to
be
your
owner
Yo
no
tengo
vanidad
I
have
no
vanity
De
mi
vida,
doy
lo
bueno
Of
my
life,
I
give
what
is
good
Soy
tan
pobre,
¿qué
otra
cosa
puedo
dar?
I
am
so
poor,
what
else
can
I
give?
Pasarán
más
de
mil
años,
muchos
más
More
than
a
thousand
years
will
pass,
many
more
Yo
no
sé
si
tenga
amor
la
eternidad
I
do
not
know
if
love
has
eternity
Pero
allá,
tal
como
aquí
But
there,
as
here
En
la
boca
llevarás
sabor
a
mí,
sabor
a
mí
You
will
carry
in
your
mouth
a
taste
of
me,
a
taste
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro carrillo, consuelo velázquez, o. farres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.