Paroles et traduction Los Panchos - Borracho No Vale
Borracho No Vale
He's Not Worth It When He's Drunk
Borracho
no
vale
He's
not
worth
it
when
he's
drunk
Se
estaba
ahogando
un
ratón
dentro
de
un
barril
de
vino
A
mouse
was
drowning
in
a
barrel
of
wine
Y
viendo
al
gato
vecino,
le
dijo
de
bacilón
And
seeing
the
cat
next
door,
he
said
to
him
with
a
grin
Ay,
compa
gato,
compadezcase
usted,
sáqueme
de
esto
Oh,
Mr.
Cat,
have
pity
on
me,
get
me
out
of
this
Fíjese
que
si
yo
muero
borracho
See,
if
I
die
drunk
Entonces
nunca
me
comerán
Then
they'll
never
eat
me
Fíjese
señor
Look
here,
sir
Sáqueme
de
aquí
Get
me
out
of
here
Que
yo
le
prometo
que
al
pasar
mi
borrachera,
puede
usted
hacer
lo
que
quiera,
lo
que
quiera
usted
de
mí
And
I
promise
that
when
I'm
sober,
you
can
do
whatever
you
want
with
me,
whatever
you
want
Desde
luego
queda
convenido
que
borracho
no
vale,
no
señor
Of
course
it's
understood
that
when
he's
drunk,
he's
not
worth
it,
no
sir
Borracho
no
vale,
no
puede
ser
He's
not
worth
it
when
he's
drunk,
he
can't
be
Borracho
no
vale
que
no,
que
no
He's
not
worth
it
when
he's
drunk,
no,
no
Ah,
que
sí
le
dijo
el
gato
que
yo
te
voy
a
sacar
Oh,
yes,
said
the
cat,
I'll
get
you
out
Hasta
te
voy
a
dejar
I'll
even
let
you
Que
te
duermas
un
buen
rato
Sleep
for
a
while
Muchas
gracias
señor
gato
(de
nada)
Thank
you
very
much,
Mr.
Cat
(you're
welcome)
Dijo
humillado
al
ratón
Said
the
humble
mouse
Yo
no
soy
muy
dormilón
I'm
not
much
of
a
sleeper
Puede
usted
ponerse
en
vela
You
can
stay
awake
Que
al
pasar
mi
borrachera
estaré
a
su
disposición
Because
when
I
sober
up,
I'll
be
at
your
disposal
Desde
luego
queda
convenido
que
borracho
no
vale,
no
señor
Of
course
it's
understood
that
when
he's
drunk,
he's
not
worth
it,
no
sir
Borracho
no
vale,
no
puede
ser
He's
not
worth
it
when
he's
drunk,
he
can't
be
Borracho
no
vale,
que
no,
que
no
He's
not
worth
it
when
he's
drunk,
no,
no
Ah,
que
han
pasado
unas
horas,
y
como
no
es
dormilón
Oh,
a
few
hours
have
passed,
and
since
he's
not
a
sleepyhead
Al
poco
rato,
al
ratón
After
a
while,
the
mouse
Le
pasó
la
borrachera
Sobered
up
Alcanzó
a
ver
una
cueva
He
saw
a
cave
Cerquita
de
donde
estaba
Close
to
where
he
was
Y
sin
pensar
en
más
nada,
corrió
y
se
metió
en
la
cueva,
y
todavía
está
el
gato
afuera
esperando
su
carnada
And
without
thinking
twice,
he
ran
and
hid
in
the
cave,
and
the
cat
is
still
outside
waiting
for
his
bait
Desde
luego
queda
convenido
que
borracho
no
vale,
no
señor
Of
course
it's
understood
that
when
he's
drunk,
he's
not
worth
it,
no
sir
Borracho
no
vale,
no
puede
ser
He's
not
worth
it
when
he's
drunk,
he
can't
be
Borracho
no
vale,
que
no,
que
no
He's
not
worth
it
when
he's
drunk,
no,
no
Ah,
que
han
pasado
unos
días,
encuentra
el
gato
al
ratón
Oh,
a
few
days
have
passed,
and
the
cat
finds
the
mouse
Enseguida
hizo
mención
del
convenio
que
existía
He
immediately
mentioned
the
agreement
that
existed
Esas
son
embusterías
That's
nonsense
Le
dijo
el
ratón
al
gato:
¿cómo
voy
a
hacer
contrato
de
dejar
que
usted
me
coma?
The
mouse
said
to
the
cat:
how
could
I
make
a
contract
to
let
you
eat
me?
Si
además
cuando
uno
toma,
¿quién
le
hace
caso
a
un
borracho?
Besides,
when
one
is
drinking,
who
listens
to
a
drunk?
Desde
luego
queda
convenido
que
borracho
no
vale,
no
señor
Of
course
it's
understood
that
when
he's
drunk,
he's
not
worth
it,
no
sir
Borracho
no
vale,
no
puede
ser
He's
not
worth
it
when
he's
drunk,
he
can't
be
Borracho
no
vale,
que
no,
que
no
He's
not
worth
it
when
he's
drunk,
no,
no
Borracho
no
vale
He's
not
worth
it
when
he's
drunk
(¿Me
quería
agarrar
borracho,
no?,
ah,
ja,
ja,
ja,
ja)
(You
wanted
to
catch
me
drunk,
didn't
you?
Ah,
ha,
ha,
ha,
ha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.