Los Panchos - El Plebeyo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Panchos - El Plebeyo




El Plebeyo
Простолюдин
La noche cubre ya con su negro crespón
Ночь укрывает собой своим черным покрывалом
De la ciudad las calles que cruza la gente con pausada acción
Улицы города, по которым люди идут размеренным шагом
La luz artificial con débil proyección
Искусственный свет с тусклым светом
Propicia la penumbra que esconde en su sombra venganza y traición
Создает полумрак, который скрывает в своей тени месть и предательство
Después de laborar vuelve a su humilde hogar
После тяжелого рабочего дня возвращается домой в свой скромный дом
Luis Enrique, el plebeyo, el hijo del pueblo
Луис Энрике, простолюдин, сын народа
El hombre que supo amar
Человек, который сумел полюбить
Y que sufriendo está la inflamante ley
И который страдает от палящего закона
De amar a una aristócrata siendo un plebeyo él
Любить аристократку, будучи самим простолюдином
Trémulo de emoción dice así en su canción
Дрожа от волнения, он поет в своей песне
El amor siendo humano, tiene algo de divino
Любовь, будучи человечной, имеет в себе что-то божественное
Amar no es un delito porque hasta Dios amó
Любить - не преступление, потому что даже Бог любил
Y si el cariño es puro y el deseo es sincero
И если любовь чиста и желание искренне
¿Por qué robarme quieren la fe del corazón?
Зачем они хотят у меня отнять веру в сердце?
Mi sangre, aunque plebeya, también tiñe de rojo
Моя кровь, хотя и простонародная, также окрашивает в красный
El alma en que se anida, mi incomparable amor
Душу, в которой гнездится моя несравненная любовь
Ella de noble cuna y yo humilde plebeyo
Она из знатного рода, а я простой простолюдин
No es distinta la sangre, ni es otro el corazón
Кровь не отличается, да и сердце не другое
Señor, ¿por qué los seres no son de igual valor?
Боже, почему люди не равны?
Mi sangre, aunque plebeya, también tiñe de rojo
Моя кровь, хотя и простонародная, также окрашивает в красный
El alma en que se anida, mi incomparable amor
Душу, в которой гнездится моя несравненная любовь
Ella de noble cuna y yo humilde plebeyo
Она из знатного рода, а я простой простолюдин
No es distinta la sangre, ni es otro el corazón
Кровь не отличается, да и сердце не другое
Señor, ¿por qué los seres no son de igual valor?
Боже, почему люди не равны?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.