Los Panchos - La Barca (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Panchos - La Barca (Remastered)




La Barca (Remastered)
The Boat (Remastered)
Dicen que la distancia es el olvido
They say that distance is oblivion
Pero yo no concibo esa razón
But I can't conceive of that reason
Porque yo seguiré siendo el cautivo
Because I'll still be the captive
De los caprichos de tu corazón
Of the whims of your heart
Supiste esclarecer mis pensamientos
You were able to clarify my thoughts
Me diste la verdad que yo soñé
You gave me the truth that I dreamed of
Ahuyentaste de los sufrimientos
You chased away my suffering
En la primera noche que te amé
On the first night that I loved you
Hoy mi playa se viste de amargura
Today my beach is dressed in bitterness
Porque tu barca tiene que partir
Because your boat has to leave
A cruzar otros mares de locura
To cross other seas of madness
Cuida que no naufrague en tu vivir
Be careful that it doesn't sink in your life
Cuando la luz del sol se esté apagando
When the sunlight is fading
Y te sientas cansada de vagar
And you feel tired of wandering
Piensa que yo por ti estaré esperando
Think that I'll be waiting for you
Hasta que decidas regresar
Until you decide to return
Supiste esclarecer mis pensamientos
You were able to clarify my thoughts
Me diste la verdad que yo soñé
You gave me the truth that I dreamed of
Ahuyentaste de los sufrimientos
You chased away my suffering
En la primera noche que te amé
On the first night that I loved you
Hoy mi playa se viste de amargura
Today my beach is dressed in bitterness
Porque tu barca tiene que partir
Because your boat has to leave
A cruzar otros mares de locura
To cross other seas of madness
Cuida que no naufrague en tu vivir
Be careful that it doesn't sink in your life
Cuando la luz del sol se esté apagando
When the sunlight is fading
Y te sientas cansada de vagar
And you feel tired of wandering
Piensa que yo por ti estaré esperando
Think that I'll be waiting for you
Hasta que decidas regresar
Until you decide to return





Writer(s): Roberto Cantoral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.