Los Panchos - La última copa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Panchos - La última copa




La última copa
The Last Drink
Eche, amigo, nomás, écheme y llene
Pour it, friend, just pour it and fill it
Hasta el borde la copa de champán
To the brim, this cup of champagne
Que esta noche de farra y de alegría
For tonight, this night of revelry and joy
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar
I want to drown the pain within my soul
Es la última farra de mi vida
This is the last night of my life
De mi vida, muchachos, que se va
Of my life, my friends, that is gone
Mejor dicho, se ha ido tras de aquella
Or rather, it's gone after her
Que no supo mi amor nunca apreciar
Who never knew how to appreciate my love
Yo la quise, muchachos, y la quiero
I loved her, my friends, and I still do
Y jamás yo la podré olvidar
And I'll never be able to forget her
Yo me emborracho por ella
I get drunk because of her
Y ella, quién sabe qué hará
And she, who knows what she's doing
Eche, amigo, más champán
Pour me more champagne, friend
Que todo mi dolor bebiendo quiero ahogar
For I want to drown all my sorrow in drink
Y si la ven, amigos, díganle
And if you see her, my friends, tell her
Que ha sido por su amor que mi vida ya se fue
That it was because of her love that my life is gone
Y brindemos nomás, la última copa
And let's just toast, the last drink
Que, tal vez, también ella ahora estará
For maybe she too will be there now
Ofreciendo en algún brindis su boca
Offering her mouth in some toast
Y otra boca, feliz, la besará
And another mouth, happy, will kiss her
Yo la quise, muchachos, y la quiero
I loved her, my friends, and I still do
Y jamás yo la podré olvidar
And I'll never be able to forget her
Yo me emborracho por ella
I get drunk because of her
Y ella, quién sabe qué hará
And she, who knows what she's doing
Eche, amigo, más champán
Pour me more champagne, friend
Que todo mi dolor bebiendo quiero ahogar
For I want to drown all my sorrow in drink
Y si la ven, amigos, díganle
And if you see her, my friends, tell her
Que ha sido por su amor que mi vida ya se fue
That it was because of her love that my life is gone





Writer(s): Francisco Canaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.