Paroles et traduction Los Panchos - Llamándote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
la
luna
duerme
sobre
la
arena
Когда
луна
засыпает
на
песке
Sueño
con
mis
ratitos
de
ensoñación
Я
мечтаю
о
своих
мгновениях
грёз
Siento
el
dolor
volcarse
sobre
mi
pena
Чувствую,
как
боль
накрывает
мою
скорбь
Y
una
angustia
infinita
en
el
corazón
И
бесконечную
тоску
в
сердце
Cuando
la
brisa
canta
sus
madrigales
Когда
бриз
поёт
свои
мадригалы
Busco
entre
sombras
tenues
una
visión
Я
ищу
среди
слабых
теней
видение
Es
que
la
fiebre
quema
mis
pensamientos
Ведь
лихорадка
сжигает
мои
мысли
Y
entre
suspiros
y
entre
lamentos
И
среди
вздохов
и
стенаний
Dicen
mis
labios
una
oración
Мои
губы
произносят
молитву
Dios
perdone
tus
quitas
y
desvaríos
Бог
простит
твои
выходки
и
заблуждения
Frágil
mariposita
de
tentación
Хрупкая
бабочка
искушения
Dios
perdone
el
veneno
de
tus
desvíos
Бог
простит
яд
твоих
отклонений
Que
marchitan
mi
alma
sin
compasión
Увядающих
мою
душу
без
сострадания
Hoy
que
me
pierdo,
a
solas,
en
mi
agonía
Сегодня
я
теряюсь
в
одиночестве,
в
своей
агонии
Entre
sombras
de
olvido
y
resignación
Среди
теней
забвения
и
смирения
En
mi
postrer
suspiro,
te
estoy
llamando
В
моём
последнем
вздохе
я
зову
тебя
Porque
mis
ojos
se
están
nublando
Потому
что
мои
глаза
затуманиваются
Porque
se
muere
mi
corazón
Потому
что
умирает
моё
сердце
Porque
tú
fuiste
mi
amor
primero
Потому
что
ты
была
моей
первой
любовью
Porque
tú
has
sido
mi
último
amor
Потому
что
ты
была
моей
последней
любовью
Hoy
que
me
pierdo
a
solas
en
mi
agonía
Сегодня
я
теряюсь
в
одиночестве,
в
своей
агонии
Tengo
sombras
de
olvido
y
resignación
С
тенями
забвения
и
смирения
En
mi
postrer
suspiro
te
estoy
llamando
В
моём
последнем
вздохе
я
зову
тебя
Porque
mis
ojos
se
están
nublando
Потому
что
мои
глаза
затуманиваются
Porque
se
muere
mi
corazón
Потому
что
умирает
моё
сердце
Porque
tú
fuiste
mi
amor
primero
Потому
что
ты
была
моей
первой
любовью
Porque
tú
has
sido
mi
último
amor
Потому
что
ты
была
моей
последней
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alix Brau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.