Los Panchos feat. Javier Solís - Sombras (with Javier Solís) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Panchos feat. Javier Solís - Sombras (with Javier Solís)




Sombras (with Javier Solís)
Shadows (with Javier Solís)
Quisiera abrir lentamente mis venas
I would like to slowly open my veins
Mi sangre toda verterla a tus pies
To pour all my blood at your feet
Para poderte demostrar
To be able to demonstrate to you
Que más no puedo amar
That I cannot love more
Y, entonces, morir después
And then die afterwards
Y, sin embargo, tus ojos azules
And yet your blue eyes
Azul que tienen el cielo y el mar
The blue that the sky and the sea have
Viven cerrados para
Live closed for me
Sin ver que estoy aquí
Without seeing that I am here
Perdido en mi soledad
Lost in my solitude
Sombras nada más
Shadows, nothing more
Acariciando mis manos
Caressing my hands
Sombras nada más
Shadows, nothing more
En el temblor de mi voz
In the trembling of my voice
Pude ser feliz
I could be happy
Y estoy en vida muriendo
And I am dying in life
Y entre lágrimas viviendo
And living in tears
El pasaje más horrendo
The most horrendous passage
De este drama sin final
Of this drama without an end
Sombras nada más
Shadows, nothing more
Entre tu vida y mi vida
Between your life and my life
Sombras nada más
Shadows, nothing more
Entre tu amor y mi amor
Between your love and my love
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
How brief your presence was in my boredom
Qué tibias fueron tus manos, tu voz
How warm your hands and your voice were
Como luciérnaga llegó tu luz
Your light arrived like a firefly
Y disipó las sombras de mi rincón
And dispelled the shadows of my corner
Y yo quedé como un duende temblando
And I remained like a trembling elf
Sin el azul de tus ojos de mar
Without the blue of your eyes of the sea
Que se han cerrado para
That have closed for me
Sin ver que estoy aquí
Without seeing that I am here
Perdido en mi soledad
Lost in my solitude
Sombras nada más
Shadows, nothing more
Acariciando mis manos
Caressing my hands
Sombras nada más
Shadows, nothing more
En el temblor de mi voz
In the trembling of my voice
Pude ser feliz
I could be happy
Y estoy en vida muriendo
And I am dying in life
Y entre lágrimas viviendo
And living in tears
El pasaje más horrendo
The most horrendous passage
De este drama sin final
Of this drama without an end
Sombras nada más
Shadows, nothing more
Entre tu vida y mi vida
Between your life and my life
Sombras nada más
Shadows, nothing more
Entre tu amor y mi amor
Between your love and my love





Writer(s): Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.