Paroles et traduction Los Paraguayos - La Flor De La Canela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor De La Canela
Цветок корицы
Déjame
que
te
cuente,
limeña
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лименка
Déjame
que
te
diga
la
gloria
Позволь
мне
поведать
тебе
о
славе
Del
ensueño
que
evoca
la
memoria
О
грёзах,
которые
пробуждает
память
Del
viejo
puente,
del
río
y
la
alameda
О
старом
мосте,
реке
и
аллее
Déjame
que
te
cuente,
limeña
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лименка
Ahora
que
aún
perfuma
el
recuerdo
Теперь,
когда
воспоминания
ещё
благоухают
Ahora
que
aún
mece
en
su
sueño
Теперь,
когда
старый
мост,
река
и
аллея
El
viejo
puente
del
río
y
la
alameda
Всё
ещё
качают
в
своих
грёзах
Jazmines
en
el
pelo
y
rosas
en
la
cara
Жасмин
в
волосах
и
розы
на
щеках
Airosa
caminaba
la
flor
de
la
canela
Цветок
корицы
грациозно
шествовал
Derramaba
lisura
y
a
su
paso
dejaba
Он
проливал
мягкость
и
оставлял
после
себя
Aroma
de
mixtura
que
en
el
pecho
llevaba
Аромат
смесей,
которые
носил
в
груди
Del
puente
a
la
alameda
От
моста
до
аллеи
Mundo
pie
la
lleva
Ноги
несли
его
Por
la
vereda
que
se
estremece
По
тротуару,
который
дрожал
Al
ritmo
de
sus
caderas
В
ритме
его
бёдер
Recogía
la
risa
de
la
brisa
del
río
[Она]
собирала
смех
порывов
речного
ветра
Y
al
viento
la
lanzaba
И
бросала
его
ветру
Del
puente
a
la
alameda
От
моста
до
аллеи
Déjame
que
te
cuente,
limeña
¡ay!
Позволь
мне
рассказать
тебе,
лименка,
ах!
Deja
que
te
diga
morena
mi
pensamiento
Позволь
мне
сказать
тебе,
смуглянка,
мои
мысли
A
ver
si
así
despiertas
del
sueño
Чтобы
посмотреть,
проснёшься
ли
ты
ото
сна
Del
sueño
que
entretiene,
morena,
Сна,
который
развлекает,
смуглянка,
Tus
sentimientos
Твои
чувства
Aspiras
de
la
lisura
Ты
жаждешь
нежности
Que
da
la
flor
de
canela
Которую
дарит
цветок
корицы
Adornada
con
jazmines
Украшенный
жасмином,
Matizando
tu
hermosura
Улучшая
твою
красоту
Alfombras
de
nuevo
el
puente
Снова
устилай
мост
коврами
Y
engalanas
la
alameda
И
украшай
аллею
El
río
acompasara
tu
paso
por
la
vereda
Река
будет
сопровождать
твои
шаги
по
тротуару
Jazmines
en
el
pelo...
Жасмин
в
волосах...
Del
puente
a
la
alameda...
От
моста
до
аллеи...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chabuca Granda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.