Los Paraguayos - La Flor De La Canela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Paraguayos - La Flor De La Canela




La Flor De La Canela
Цветок корицы
Déjame que te cuente, limeña
Позволь мне рассказать тебе, лименка
Déjame que te diga la gloria
Позволь мне поведать тебе о славе
Del ensueño que evoca la memoria
О грёзах, которые пробуждает память
Del viejo puente, del río y la alameda
О старом мосте, реке и аллее
Déjame que te cuente, limeña
Позволь мне рассказать тебе, лименка
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Теперь, когда воспоминания ещё благоухают
Ahora que aún mece en su sueño
Теперь, когда старый мост, река и аллея
El viejo puente del río y la alameda
Всё ещё качают в своих грёзах
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмин в волосах и розы на щеках
Airosa caminaba la flor de la canela
Цветок корицы грациозно шествовал
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Он проливал мягкость и оставлял после себя
Aroma de mixtura que en el pecho llevaba
Аромат смесей, которые носил в груди
Del puente a la alameda
От моста до аллеи
Mundo pie la lleva
Ноги несли его
Por la vereda que se estremece
По тротуару, который дрожал
Al ritmo de sus caderas
В ритме его бёдер
Recogía la risa de la brisa del río
[Она] собирала смех порывов речного ветра
Y al viento la lanzaba
И бросала его ветру
Del puente a la alameda
От моста до аллеи
Déjame que te cuente, limeña ¡ay!
Позволь мне рассказать тебе, лименка, ах!
Deja que te diga morena mi pensamiento
Позволь мне сказать тебе, смуглянка, мои мысли
A ver si así despiertas del sueño
Чтобы посмотреть, проснёшься ли ты ото сна
Del sueño que entretiene, morena,
Сна, который развлекает, смуглянка,
Tus sentimientos
Твои чувства
Aspiras de la lisura
Ты жаждешь нежности
Que da la flor de canela
Которую дарит цветок корицы
Adornada con jazmines
Украшенный жасмином,
Matizando tu hermosura
Улучшая твою красоту
Alfombras de nuevo el puente
Снова устилай мост коврами
Y engalanas la alameda
И украшай аллею
El río acompasara tu paso por la vereda
Река будет сопровождать твои шаги по тротуару
Jazmines en el pelo...
Жасмин в волосах...
Del puente a la alameda...
От моста до аллеи...





Writer(s): Chabuca Granda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.