Los Paraguayos - Mis Noches Sin Ti - traduction des paroles en allemand

Mis Noches Sin Ti - Los Paraguayostraduction en allemand




Mis Noches Sin Ti
Meine Nächte ohne dich
Sufro al pensar que el destino logró separarnos
Ich leide, wenn ich denke, dass das Schicksal uns trennte
Guardo tan bellos recuerdos que no olvidaré
Ich bewahre so schöne Erinnerungen, die ich nie vergessen werde
Sueños que juntas forjaron alma y la mía
Träume, die deine und meine Seele gemeinsam schmiedeten
En las horas de dicha infinita
In Stunden des unendlichen Glücks
Que añoro en mi canto y no han de volver
Die ich in meinem Gesang vermisse, und sie werden nicht zurückkehren
Hoy que en mi vida tan solo quedó, recuerdo
Heute, wo in meinem Leben nur deine Erinnerung blieb
Siento en mis labios tus besos, dulce y vapurú
Spüre ich auf meinen Lippen deine süßen, flüchtigen Küsse
Tu cabellera sedosa acaricio en mis sueños
Dein seidiges Haar streichle ich in meinen Träumen
Y me estrechan tus brazos amantes
Und deine liebenden Arme umschlingen mich
Al arrullo suave de kulunú
Zum sanften Wiegenlied deines Herzschlags
Mi corazón en tinieblas te busca con ansias
Mein Herz sucht dich in der Finsternis voll Sehnsucht
Rezo nombre pidiendo que vuelvas a
Ich spreche deinen Namen im Gebet, bittend, dass du zu mir zurückkehrst
Porque sin ti ya ni el sol ilumina mis días
Denn ohne dich erhellt nicht einmal die Sonne meine Tage
Al llegar la aurora me encuentra llorando
Bei Anbruch der Morgendämmerung findet man mich weinend
Mis noches sin ti
Meine Nächte ohne dich
cabellera sedosa acaricio en mis sueños
Dein seidiges Haar streichle ich in meinen Träumen
Y me estrechan tus brazos amantes
Und deine liebenden Arme umschlingen mich
Al arrullo suave de kulunú
Zum sanften Wiegenlied deines Herzschlags
Mi corazón en tinieblas te busca con ansias
Mein Herz sucht dich in der Finsternis voll Sehnsucht
Rezo nombre pidiendo que vuelvas a
Ich spreche deinen Namen im Gebet, bittend, dass du zu mir zurückkehrst
Porque sin ti ya ni el sol ilumina mis días
Denn ohne dich erhellt nicht einmal die Sonne meine Tage
Al llegar la aurora me encuentra llorando
Bei Anbruch der Morgendämmerung findet man mich weinend
Mis noche sin ti
Meine Nacht ohne dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.