Paroles et traduction Los Pasos De Julión - Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
se
termina
como
comenzó,
Everything
ends
as
it
began,
Solo
cambiamos
hola
por
adiós,
We
just
changed
hello
for
goodbye,
Y
yo
cargando
todas
tus
maletas.
And
me,
carrying
all
your
bags.
No
me
dejes
nada
por
favor,
Please
don't
leave
me
anything,
Llévate
todo
hasta
mi
corazón,
Take
everything
with
you
until
my
heart,
De
que
me
sirve
ahora
que
me
dejas.
What
use
is
it
now
that
you
leave
me.
Y
el
desamor,
y
la
traición,
And
the
heartbreak,
and
the
betrayal,
Me
duele
más
que
tu
silencio,
Your
silence
hurts
me
more,
Que
voy
a
hacer
con
mi
sufrimiento.
What
am
I
going
to
do
with
my
suffering.
Dime...
Si
vas
a
volver
algún
día,
Tell
me...
Are
you
coming
back
some
day,
Si
espero
o
te
doy
por
perdida,
If
I
wait
or
I
give
you
up
as
lost,
Si
mato
de
un
golpe
a
este
amor.
If
I
kill
this
love
with
one
blow.
Dime...
Si
dejo
una
luz
encendida,
Tell
me...
If
I
leave
a
light
on,
En
algún
rincón
de
mi
vida,
In
some
corner
of
my
life,
O
dejo
apagar
la
ilusión,
Or
do
I
let
the
illusion
die,
Dime
por
favor...
Tell
me
please...
Si
mato
de
un
golpe
a
este
amor.
If
I
kill
this
love
with
one
blow.
Y
el
desamor,
y
la
traición,
And
the
heartbreak,
and
the
betrayal,
Me
duele
más
que
tu
silencio,
Your
silence
hurts
me
more,
Que
voy
a
hacer
con
mi
sufrimiento.
What
am
I
going
to
do
with
my
suffering.
Dime...
Si
vas
a
volver
algún
día,
Tell
me...
Are
you
coming
back
some
day,
Si
espero
o
te
doy
por
perdida,
If
I
wait
or
I
give
you
up
as
lost,
Si
mato
de
un
golpe
a
este
amor.
If
I
kill
this
love
with
one
blow.
Dime...
Si
dejo
una
luz
encendida,
Tell
me...
If
I
leave
a
light
on,
En
algún
rincón
de
mi
vida,
In
some
corner
of
my
life,
O
dejo
apagar
la
ilusión,
Or
do
I
let
the
illusion
die,
Dime
por
favor...
Tell
me
please...
Si
mato
de
un
golpe
a
este
amor...
If
I
kill
this
love
with
one
blow...
Dime...
Si
vas
a
volver
algún
día,
Tell
me...
Are
you
coming
back
some
day,
Si
espero
o
te
doy
por
perdida,
If
I
wait
or
I
give
you
up
as
lost,
Si
mato
de
un
golpe
a
este
amor.
If
I
kill
this
love
with
one
blow.
Dime...
Si
dejo
una
luz
encendida,
Tell
me...
If
I
leave
a
light
on,
En
algún
rincón
de
mi
vida,
In
some
corner
of
my
life,
O
dejo
apagar
la
ilusión,
Or
do
I
let
the
illusion
die,
Dime
por
favor,
Tell
me
please,
Si
mato
de
un
golpe
a
este
amor...
If
I
kill
this
love
with
one
blow...
Dime
por
favor,
Tell
me
please,
Si
mato
de
un
golpe
a
este
amor.
If
I
kill
this
love
with
one
blow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.