Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanecer de Amor
Morgendämmerung der Liebe
Amanece
el
día
y
un
instante
de
mi
vida
Der
Tag
bricht
an
und
ein
Augenblick
meines
Lebens
Se
convierte
en
agonía
al
ver
que
vas
a
partir
Wird
zur
Qual,
wenn
ich
sehe,
dass
du
gehen
wirst
Todas
esas
cosas
que
pasaron
ya
son
mías
All
diese
Dinge,
die
geschehen
sind,
gehören
nun
mir
Mas
tus
ojos
no
me
miran
con
aquella
decisión
Aber
deine
Augen
sehen
mich
nicht
mit
jener
Entschlossenheit
an
No
temas,
que
por
siempre
te
querré
Fürchte
dich
nicht,
denn
ich
werde
dich
immer
lieben
Tú
estás
ya
en
mi
vida
Du
bist
schon
in
meinem
Leben
Quizás,
alguna
vez
te
hice
sufrir
Vielleicht
habe
ich
dich
manchmal
leiden
lassen
Te
pido
que
pienses
Ich
bitte
dich
nachzudenken
Que
tengo
en
mí
Was
ich
in
mir
habe
Amanece
el
día
y
un
instante
de
mi
vida
Der
Tag
bricht
an
und
ein
Augenblick
meines
Lebens
Se
convierte
en
agonía
al
ver
que
vas
a
partir
Wird
zur
Qual,
wenn
ich
sehe,
dass
du
gehen
wirst
Todas
esas
cosas
que
pasaron
ya
son
mías
All
diese
Dinge,
die
geschehen
sind,
gehören
nun
mir
Mas
tus
ojos
no
me
miran
con
aquella
decisión
Aber
deine
Augen
sehen
mich
nicht
mit
jener
Entschlossenheit
an
No
temas,
que
por
siempre
te
querré
Fürchte
dich
nicht,
denn
ich
werde
dich
immer
lieben
Tú
estás
ya
en
mi
vida
Du
bist
schon
in
meinem
Leben
Quizás,
alguna
vez
te
hice
sufrir
Vielleicht
habe
ich
dich
manchmal
leiden
lassen
Te
pido
que
pienses
Ich
bitte
dich
nachzudenken
Que
tengo
en
mí
Was
ich
in
mir
habe
Te
pido
que
pienses
Ich
bitte
dich
nachzudenken
Que
tengo
en
mí
Was
ich
in
mir
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Delatorre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.