Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anoche
te
vi
como
ayer
Gestern
Nacht
sah
ich
dich
wie
gestern
No
sabes
como
te
soñé
Du
weißt
nicht,
wie
ich
von
dir
träumte
Ni
sabes
lo
que
yo
daría
por
ser
Du
weißt
nicht
einmal,
was
ich
geben
würde,
um
zu
sein
Algo
más
de
ti
Etwas
mehr
von
dir
Anoche
me
dije
otra
vez
Gestern
Nacht
sagte
ich
mir
wieder
Despierta
deja
de
soñar
Wach
auf,
hör
auf
zu
träumen
Y
busca
un
motivo
para
platicar
Und
such
einen
Grund,
um
zu
reden
Que
después
verás,
verás
Denn
danach
wirst
du
sehen,
wirst
sehen
Como
el
tiempo,
el
silencio
y
la
noche
Wie
die
Zeit,
die
Stille
und
die
Nacht
Podrán
ayudarte
y
no
esperarás
Dir
helfen
können
und
du
nicht
warten
wirst
Como
ahora
que
vives
y
a
veces
te
sientes
morir
Wie
jetzt,
wo
du
lebst
und
dich
manchmal
sterben
fühlst
No,
no
temas
y
empieza
una
historia
Nein,
fürchte
dich
nicht
und
beginne
eine
Geschichte
De
amor
que
más
tarde
podrás
recordar
Der
Liebe,
an
die
du
dich
später
erinnern
kannst
En
tus
noches
tal
vez
esperando
volverla
a
encontrar
In
deinen
Nächten,
vielleicht
wartend,
sie
wiederzufinden
Y
así
sabrás
si
tiene
corazón
Und
so
wirst
du
wissen,
ob
sie
ein
Herz
hat
Si
puede
vivir
junto
a
ti
Ob
sie
an
deiner
Seite
leben
kann
Anoche
te
vi
como
ayer
Gestern
Nacht
sah
ich
dich
wie
gestern
No
sabes
como
te
soñé
Du
weißt
nicht,
wie
ich
von
dir
träumte
Ni
sabes
lo
que
yo
daría
por
ser
Du
weißt
nicht
einmal,
was
ich
geben
würde,
um
zu
sein
Algo
más
de
ti
Etwas
mehr
von
dir
Anoche
me
dije
otra
vez
Gestern
Nacht
sagte
ich
mir
wieder
Despierta
deja
de
soñar
Wach
auf,
hör
auf
zu
träumen
Y
busca
un
motivo
para
placticar
Und
such
einen
Grund,
um
zu
reden
Que
después
verás,
verás
Denn
danach
wirst
du
sehen,
wirst
sehen
Como
el
tiempo,
el
silencio
y
la
noche
Wie
die
Zeit,
die
Stille
und
die
Nacht
Podrán
ayudarte
y
no
esperarás
Dir
helfen
können
und
du
nicht
warten
wirst
Como
ahora
que
vives
y
aveces
te
sientes
morir
Wie
jetzt,
wo
du
lebst
und
dich
manchmal
sterben
fühlst
No,
no
temas
y
empieza
una
historia
Nein,
fürchte
dich
nicht
und
beginne
eine
Geschichte
De
amor
que
más
tarde
podrás
recordar
Der
Liebe,
an
die
du
dich
später
erinnern
kannst
En
tus
noches
tal
vez
esperando
volverla
encontrar
In
deinen
Nächten,
vielleicht
wartend,
sie
wiederzufinden
Y
así
sabrás
si
tiene
corazón
Und
so
wirst
du
wissen,
ob
sie
ein
Herz
hat
Si
puede
vivir
junto
a
ti
Ob
sie
an
deiner
Seite
leben
kann
Anoche
te
vi
como
ayer
Gestern
Nacht
sah
ich
dich
wie
gestern
No
sabes
lo
que
te
diré
Du
weißt
nicht,
was
ich
dir
sagen
werde
Ni
sabes
que
hoy
tú
tendrás
Du
weißt
nicht
einmal,
dass
du
heute
haben
wirst
La
verdad
de
mi
corazón
Die
Wahrheit
meines
Herzens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Fernando Arias Cabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.