Paroles et traduction Los Pasteles Verdes - El Presidario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Presidario
The Prisoner
El
Presidiario
The
Prisoner
Grabado
en
Lima
1974,
Autor:
Almar,
Arreglos:
Hugo
Acuña
Recorded
in
Lima
in
1974,
Author:
Almar,
Arrangement:
Hugo
Acuña
Voz:
Aldo
Guibovich,
Teclados:
Cesar
Acuña,
Bateria:
Ernesto
Pozo,
Bajo:
Miguel
Moreno,
Guitarras:
Hugo
Acuña.
Vocals:
Aldo
Guibovich,
Keyboards:
Cesar
Acuña,
Drums:
Ernesto
Pozo,
Bass:
Miguel
Moreno,
Guitars:
Hugo
Acuña.
Alla
en
el
muelle,
por
la
caleta
There
at
the
muelle,
by
the
little
port
Un
presidiario,
triste
yo
vi
A
prisoner,
sad,
I
saw
La
madrecita,
lo
consolaba
His
mother,
comforted
him
Y
lo
besaba
con
frenesi.
And
kissed
him
frantically.
Era
un
muchacho
noble
y
honrado
He
was
a
young
man,
noble
and
honest
Y
una
mujer
lo
fatalizo
And
a
woman
was
his
downfall
Y
a
muchos
vicios
que
eran
prohibidos
And
to
many
vices
that
were
forbidden
Aquel
muchacho
se
dedico.
That
young
man
dedicated
himself.
Era
una
noche,
cuando
en
un
baile
It
was
one
night,
when
at
a
dance
Enloquecido
por
el
licor
Driven
mad
by
liquor
A
su
fiel
amigo
que
el
mas
queria
His
faithful
friend
that
he
loved
the
most
Sin
un
motivo
lo
asesino.
He
killed
without
motive.
Lo
condenaron
a
20
años
They
sentenced
him
to
20
years
Triste
miraba
hacia
la
mar
Sadly,
he
looked
out
to
sea
Pensando
siempre
en
esa
isla
Always
thinking
of
that
island
Donde
las
penas
hiba
a
pagar.
Where
he
would
pay
for
his
crimes.
Llego
el
barco
se
oyo
el
silbato
The
boat
arrived,
the
whistle
blew
La
pobre
madre
rompio
a
llorar
His
poor
mother
burst
into
tears
Ay
no
se
lleven
a
ese
hijo
mio
Oh,
don't
take
my
son
away
Que
trabajando
yo
lo
crie.
For
I
raised
him
by
working.
Aquel
muchacho
dijo
unas
frases
That
young
man
said
a
few
words
Madre
no
llores
no
llores
mas
Mother,
don't
cry,
don't
cry
anymore
Yo
soy
culpable
y
lo
reconozco
I
am
guilty
and
I
admit
it
Mas
la
condena
debo
pagar.
But
I
must
pay
the
sentence.
Y
una
noche
cuando
en
su
celda
And
one
night,
when
in
his
cell
Un
pajarito
vio
llegar
He
saw
a
little
bird
arrive
Era
la
madre
en
forma
de
ave
It
was
his
mother
in
the
form
of
a
bird
Que
a
su
hijo
iba
a
visitar,
Who
had
come
to
visit
her
son,
Que
a
su
hijo...
iba
a
visitar.
Who
had
come
to
visit
her
son.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alcázar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.