Los Pasteles Verdes - Hipocrecia - traduction des paroles en allemand

Hipocrecia - Los Pasteles Verdestraduction en allemand




Hipocrecia
Heuchelei
Hoy al verte
Als ich dich heute sah
Con otro amor así, sonriendo tanto
Mit einem anderen, so sehr lächelnd
Yo me quedé indiferente
Blieb ich gleichgültig
Lo que hubo entre los dos
Was zwischen uns beiden war
Murió para siempre
Starb für immer
Tuve que sufrir para olvidar
Ich musste leiden, um zu vergessen
Todos esos falsos juramentos
All diese falschen Schwüre
Hipocresía
Heuchelei
Morir de sed teniendo tanta agua
Vor Durst sterben, obwohl man so viel Wasser hat
Morir de amor fingiendo estar alegre
Vor Liebe sterben und vorgeben, fröhlich zu sein
Queriendo amar y estar indiferente
Lieben wollen und gleichgültig sein
Indiferente
Gleichgültig
Hipocresía
Heuchelei
Es mi sonrisa donde escondo el llanto
Ist mein Lächeln, hinter dem ich die Tränen verberge
Mi cuerpo tiene aquel perfume tuyo
Mein Körper trägt noch jenen Duft von dir
Que me recuerda cómo estoy sufriendo
Der mich daran erinnert, wie ich leide
Y que de celos yo me estoy muriendo
Und dass ich vor Eifersucht sterbe
Hoy al verte comprendí
Als ich dich heute sah, verstand ich
Que solo a ti te quiero tanto
Dass ich nur dich so sehr liebe
Y me quedé indiferente
Und ich blieb gleichgültig
Si al lado de él ya vives tan contenta
Wenn du an seiner Seite schon so glücklich lebst
No hago falta más
Werde ich nicht mehr gebraucht
Luchar para qué
Wozu kämpfen
Te amo más que a mi vida
Ich liebe dich mehr als mein Leben
Hipocresía
Heuchelei
Morir de sed teniendo tanta agua
Vor Durst sterben, obwohl man so viel Wasser hat
Morir de amor fingiendo estar alegre
Vor Liebe sterben und vorgeben, fröhlich zu sein
Queriendo amar y estar indiferente
Lieben wollen und gleichgültig sein
Indiferente
Gleichgültig
Hipocresía
Heuchelei
Es mi sonrisa donde escondo el llanto
Ist mein Lächeln, hinter dem ich die Tränen verberge
Mi cuerpo tiene aquel perfume tuyo
Mein Körper trägt noch jenen Duft von dir
Que me recuerda cómo estoy sufriendo
Der mich daran erinnert, wie ich leide
Y que de celos yo me estoy muriendo
Und dass ich vor Eifersucht sterbe





Writer(s): Rabiella Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.