Los Pasteles Verdes - Hoy Que Llueve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Pasteles Verdes - Hoy Que Llueve




Hoy Que Llueve
It's Raining Today
Hoy que llueve
It's raining today
Me invade la nostalgia de tu olvido
And I'm feeling nostalgic for you
No ni donde estás ni dónde has ido
I don't know where you are or where you've gone
Ni siquiera si vas a regresar
Or if you're ever coming back.
Hoy que llueve
It's raining today
Me asomo a la ventana de mi hastío
And I'm looking out the window of my boredom
Limpiando ese cristal que empaña el frío
Cleaning the glass that the cold fogs up
Cuando se siente tanta soledad
When you feel such loneliness.
Hoy que llueve
It's raining today
Así yo me refugio entre la gente
So I take refuge among the people
Mis lágrimas caerán como un torrente
Letting my tears fall like a torrent
Sobre mi desolado corazón
Over my desolate heart.
Que ironía
What irony
Después de tanta dicha que vivía
After all the joy I used to live with
Me estoy muriendo de melancolía
I'm dying of sadness
Desde que me dejaste sin tu amor
Since you left me without your love.
Hoy que llueve
It's raining today
Camino por las calles como siempre
And I'm walking the streets like always
Mojando tus recuerdos en mi mente
Soaking my memories of you in my mind
Para que no se muera como yo
So that they don't die like me.
Hoy que llueve
It's raining today
Así yo me refugio entre la gente
So I take refuge among the people
Mis lágrimas caeran como un torrente
Letting my tears fall like a torrent
Sobre mi desolado corazón
Over my desolate heart.
Que ironía
What irony
Después de tanta dicha que vivía
After all the joy I used to live with
Me estoy muriendo de melancolía
I'm dying of sadness
Desde que me dejaste sin tu amor
Since you left me without your love.
Hoy que llueve
It's raining today,
Camino por las calles como siempre
And I'm walking the streets like always
Mojando tus recuerdos en mi mente
Soaking my memories of you in my mind
Para que no se muera como yo
So that they don't die like me.





Writer(s): Roberto, Cantoral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.