Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Juramento
Unser Schwur
No
puedo
verte
triste
porque
me
mata
Ich
kann
dich
nicht
traurig
sehen,
denn
das
bringt
mich
um,
Tu
carita
de
pena;
mi
dulce
amor,
Dein
trauriges
Gesichtchen;
meine
süße
Liebe,
Me
duele
tanto
el
llanto
que
tu
derramas
Die
Tränen,
die
du
vergießt,
schmerzen
mich
so
sehr,
Que
se
llena
de
angustia
mi
corazón.
Dass
mein
Herz
sich
mit
Kummer
füllt.
Yo
sufro
lo
indecible
si
tu
entristeces,
Ich
leide
unsäglich,
wenn
du
traurig
bist,
No
quiero
que
la
duda
te
haga
llorar,
Ich
will
nicht,
dass
der
Zweifel
dich
zum
Weinen
bringt,
Hemos
jurado
amarnos
hasta
la
muerte
Wir
haben
geschworen,
uns
bis
zum
Tod
zu
lieben
Y
si
los
muertos
aman,
Und
wenn
die
Toten
lieben,
Después
de
muertos
amarnos
mas.
uns
nach
dem
Tode
noch
mehr
zu
lieben.
Si
yo
muero
primero,
es
tu
promesa,
Wenn
ich
zuerst
sterbe,
ist
es
dein
Versprechen,
Sobre
de
mi
cadáver
dejar
caer
Über
meinen
Leichnam
fallen
zu
lassen
Todo
el
llanto
que
brote
de
tu
tristeza
All
die
Tränen,
die
deiner
Traurigkeit
entspringen,
Y
que
todos
se
enteren
de
tu
querer.
Und
dass
alle
von
deiner
Liebe
erfahren.
Si
tu
mueres
primero,
yo
te
prometo,
Wenn
du
zuerst
stirbst,
verspreche
ich
dir,
Escribiré
la
historia
de
nuestro
amor
Schreibe
ich
die
Geschichte
unserer
Liebe
Con
toda
el
alma
llena
de
sentimiento;
Mit
ganzer
Seele,
voller
Gefühl;
La
escribiré
con
sangre,
Ich
werde
sie
mit
Blut
schreiben,
Con
tinta
sangre
del
corazon.
Mit
Blut,
der
Tinte
des
Herzens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.