Paroles et traduction Los Pasteles Verdes - Rondando Tu Esquina
Rondando Tu Esquina
Брожу у твоего угла
Esta
noche
tengo
ganas
de
buscarla
Сегодня
ночью
мне
хочется
найти
тебя
De
borrar
lo
que
ha
pasado
y
perdonarla
Стереть
то,
что
произошло,
и
простить
тебя
Ya
no
me
importa
el
qué
dirán
Мне
уже
все
равно,
что
скажут
люди
Ni
de
las
cosas
que
hablarán
И
о
чем
будут
сплетничать
Toda
la
gente
siempre
habla
Люди
всегда
много
говорят
Yo
no
pienso
más
que
en
ella
a
toda
hora
Я
думаю
о
тебе
каждую
минуту
Es
terrible
esta
pasión
devoradora
Эта
всепоглощающая
страсть
сводит
меня
с
ума
Y
ella
siempre
sin
saber
А
ты
ничего
не
подозреваешь
Ni
siquiera
sospechar
Ты
даже
не
догадываешься
Mi
deseo
de
volver
О
моем
желании
вернуться
Qué
me
has
dado
vida
mía
Что
ты
со
мной
сделала,
любовь
моя
Que
ando
triste
noche
y
día
Что
я
каждую
ночь
и
день
хожу
печальным
Rondando
siempre
tu
esquina
Каждый
раз
бродя
у
твоего
угла
Mirando
siempre
tu
casa
И
смотря
на
твой
дом
Y
esta
pasión
que
lastima
И
эта
боль,
которая
терзает
Y
este
dolor
que
no
pasa
И
эта
боль,
которая
не
проходит
Hasta
cuándo
iré
sufriendo
Долго
ли
мне
страдать
El
tormento
de
tu
amor
От
твоей
любви
Este
pobre
corazón
que
no
la
olvida
Это
бедное
сердце,
которое
не
забывает
тебя
Me
la
nombra
con
los
labios
de
su
herida
И
называет
твое
имя
своими
израненными
губами
Y
ahondando
más
su
sinsabor
И
все
глубже
погружается
в
свою
боль
La
mariposa
del
dolor
Бабочка
боли
Cruza
en
la
noche
de
mi
vida
Пролетает
сквозь
ночь
моей
жизни
Compañeros
hoy
en
noches
de
bohemia
Мои
друзья,
сегодня
за
бокальем
вина
Sin
embargo
yo
no
puedo
con
mi
pena
Я
не
справляюсь
со
своей
печалью
Y
al
saber
que
ya
no
está
И,
узнав,
что
тебя
здесь
нет
Solo,
triste
y
sin
amor
Я
остался
один,
несчастный
и
без
любви
Me
pregunto
sin
cesar
И
без
конца
задаю
себе
вопрос
Qué
me
has
dado
vida
mía
Что
ты
со
мной
сделала,
любовь
моя
Que
ando
triste
noche
y
día
Что
я
каждую
ночь
и
день
хожу
печальным
Rondando
siempre
tu
esquina
Каждый
раз
бродя
у
твоего
угла
Mirando
siempre
tu
casa
И
смотря
на
твой
дом
Y
esta
pasión
que
lastima
И
эта
боль,
которая
терзает
Y
este
dolor
que
no
pasa
И
эта
боль,
которая
не
проходит
Hasta
cuándo
iré
sufriendo
Долго
ли
мне
страдать
El
tormento
de
tu
amor.
От
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Cadícamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.