Paroles et traduction Los Pasteles Verdes - Suenos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
fue
apenas
como
un
sueño
It
was
all
just
like
a
dream
Y
fue
creciendo,
creciendo...
consumiéndome
And
it
grew,
grew...
consuming
me
Y
de
repente
yo
me
vi
así
And
suddenly,
there
I
saw
myself
Completamente
tuyo
Completely
yours
Sentí
toda
mi
fuerza
amarrada
a
tu
paso
I
felt
all
my
strength
tied
to
your
step
Y
que
sin
tu
amor
no
hay
camino...
No
me
hallo
And
that
without
your
love,
there
is
no
way...
I
can't
find
myself
Y
un
gran
amor
gritar
dentro
de
mí
And
a
great
love
screams
inside
of
me
Como
soñé
algún
día
Like
I
dreamed
one
day
Todo
era
más
lindo
en
mi
mundo
Everything
was
prettier
in
my
world
Y
todo
el
mundo
admitía
And
everyone
admitted
Una
cierto
cambio,
tan
extraño
A
certain
change,
so
strange
Más
pureza,
más
cariño
More
purity,
more
love
Más
calma,
más
alegría
More
calmness,
more
joy
En
mi
forma
de
vivir
In
my
way
of
living
Cuando
la
canción
se
hizo
más
triste,
más
sentida
When
the
song
became
sadder,
more
heartfelt
Cuando
la
poesía
le
dio
camino
a
mi
vida
When
poetry
gave
way
to
my
life
Tú
viniste
a
contarme
de
tu
amor
por
otra
persona
You
came
to
tell
me
about
your
love
for
someone
else
Mas
no
te
preocupes,
no
But
don't
worry,
no
Solamente
quiero
que
te
encuentres
I
just
want
you
to
find
yourself
Las
nostalgia
es
bien,
mejor!
Nostalgia
is
good,
better!
Es
mejor
que
caminar
vacio
It's
better
than
walking
empty
La
esperanza
es
un
don
Hope
is
a
gift
Que
yo
tengo
en
mí...
That
I
have
in
me...
Yo
tengo,
sí!
I
have
it,
yes!
No
me
desespero,
no
I
don't
despair,
no
Un
millón
de
cosas
me
enseñaste
A
million
things
you
taught
me
En
mis
manos
nace
hoy
In
my
hands,
today,
are
born
Ilusiones
de
un
nuevo
día
Illusions
of
a
new
day
Ciertamente
seré
más
feliz
I
will
surely
be
happier
Todo
era
más
lindo
en
mi
mundo
Everything
was
prettier
in
my
world
Y
todo
el
mundo
admitía
And
everyone
admitted
Una
cierto
cambio,
tan
extraño
A
certain
change,
so
strange
Más
pureza,
más
cariño
More
purity,
more
love
Más
calma,
más
alegría
More
calmness,
more
joy
En
mi
forma
de
vivir
In
my
way
of
living
Cuando
la
canción
se
hizo
más
triste,
más
sentida
When
the
song
became
sadder,
more
heartfelt
Cuando
la
poesía
le
dio
alegría
a
mi
vida
When
poetry
brought
joy
to
my
life
Tú
viniste
a
contarme
de
tu
amor
por
otra
persona...
You
came
to
tell
me
about
your
love
for
someone
else...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.