Los Pasteles Verdes - Suenos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Pasteles Verdes - Suenos




Suenos
Мечты
Todo fue apenas como un sueño
Всё было словно сон,
Y fue creciendo, creciendo... consumiéndome
И он всё рос, рос... поглощая меня.
Y de repente yo me vi así
И вдруг я увидел себя таким,
Completamente tuyo
Полностью твоим.
Sentí toda mi fuerza amarrada a tu paso
Я чувствовал всю свою силу, связанную с твоими шагами,
Y que sin tu amor no hay camino... No me hallo
И что без твоей любви нет пути... Я потерян.
Y un gran amor gritar dentro de
И большая любовь кричала во мне,
Como soñé algún día
Как я когда-то мечтал.
Todo era más lindo en mi mundo
Всё было прекраснее в моём мире,
Y todo el mundo admitía
И весь мир признавал
Una cierto cambio, tan extraño
Некую странную перемену,
Más pureza, más cariño
Больше чистоты, больше нежности,
Más calma, más alegría
Больше спокойствия, больше радости
En mi forma de vivir
В моём образе жизни.
Cuando la canción se hizo más triste, más sentida
Когда песня стала печальнее, проникновеннее,
Cuando la poesía le dio camino a mi vida
Когда поэзия осветила мой путь,
viniste a contarme de tu amor por otra persona
Ты пришла рассказать мне о своей любви к другому.
(BIS)
(Припев)
Mas no te preocupes, no
Но не волнуйся, нет,
Solamente quiero que te encuentres
Я просто хочу, чтобы ты обрела себя.
Las nostalgia es bien, mejor!
Ностальгия это хорошо, даже лучше!
Es mejor que caminar vacio
Лучше, чем идти по жизни пустым.
La esperanza es un don
Надежда это дар,
Que yo tengo en mí...
Который есть у меня...
Yo tengo, sí!
У меня есть, да!
No me desespero, no
Я не отчаиваюсь, нет,
Un millón de cosas me enseñaste
Миллиону вещей ты меня научила.
En mis manos nace hoy
В моих руках рождаются сегодня
Ilusiones de un nuevo día
Иллюзии нового дня.
Ciertamente seré más feliz
Несомненно, я буду счастливее.
Todo era más lindo en mi mundo
Всё было прекраснее в моём мире,
Y todo el mundo admitía
И весь мир признавал
Una cierto cambio, tan extraño
Некую странную перемену,
Más pureza, más cariño
Больше чистоты, больше нежности,
Más calma, más alegría
Больше спокойствия, больше радости
En mi forma de vivir
В моём образе жизни.
Cuando la canción se hizo más triste, más sentida
Когда песня стала печальнее, проникновеннее,
Cuando la poesía le dio alegría a mi vida
Когда поэзия принесла радость в мою жизнь,
viniste a contarme de tu amor por otra persona...
Ты пришла рассказать мне о своей любви к другому...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.