Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etéreo (feat. Gelo)
Etéreo (feat. Gelo)
Ésta
si,
ésta
no
Diese
ja,
diese
nein
Éxtasis,
queta
no
Extase,
aber
nein
Ven
aquí,
ven
amor
Komm
her,
komm
Liebe
Ven
a
mi
ya
Komm
jetzt
zu
mir
Me
he
enamorao
de
mi
Ich
habe
mich
in
mich
verliebt
De
mis
estrellas
brillar
meiner
strahlenden
Sterne
No
sé
si
darme
gas
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Gas
geben
soll
Al
pensar
que
hago
aquí
Wenn
ich
denke,
was
ich
hier
mache
Donde
estas
yo
me
fui
Wo
du
bist,
bin
ich
gegangen
Donde
fui
No
se
na.
Wo
ich
war,
weiß
ich
nicht.
Puk
real,
IB
al
beat
Puk
real,
IB
am
Beat
Kato
Squad,
Payos
click
Kato
Squad,
Payos
Click
Invertimos
en
rap
¿quieres
más?
Wir
investieren
in
Rap,
willst
du
mehr?
El
odio
para
mi
fe
Der
Hass
für
meinen
Glauben
Pero
lo
canalicé
Aber
ich
habe
ihn
kanalisiert
Que
no
me
paran
dicen
Sie
sagen,
sie
können
mich
nicht
aufhalten
Que
el
tiempo
paralicé
Dass
ich
die
Zeit
angehalten
habe
Más
vueltas
que
una
hélice
Mehr
Drehungen
als
ein
Propeller
Mi
cabeza
gira
Mein
Kopf
dreht
sich
La
música
avergonzada
Die
Musik
schämt
sich
De
que
la
banalicéis
Dass
ihr
sie
banalisiert
Con
Gelo
desde
menor
Mit
Gelo
seit
ich
minderjährig
war
Y
aunque
nos
den
veneno
Und
auch
wenn
sie
uns
Gift
geben
Con
estos
vete
mejor
Mit
diesen
geh
lieber
Te
comen
el
terreno
Sie
fressen
dir
den
Boden
weg
Están
de
risa
en
show
Sie
lachen
sich
in
der
Show
kaputt
Como
de
pie
en
el
mesón
Wie
stehend
auf
der
Theke
No
se
me
ve
depresión
Man
sieht
mir
keine
Depression
an
Tenemos
fuego...
Wir
haben
Feuer...
Guardo
los
secretos
Ich
bewahre
die
Geheimnisse
De
una
tumba
eines
Grabes
Que
no
me
ha
tirao'
Das
mich
nicht
angemacht
hat
Pero
me
tumba
Aber
mich
umhaut
Dejé
con
vómito
Ich
habe
diese
Säule
Marcada
esa
columna
mit
Erbrochenem
markiert
Mientras
tu
estabas
Während
du
Con
carrera
ahí
en
la
UPNA
mit
deinem
Studium
an
der
UPNA
warst
Vente
conmigo
de
fiesta
mami
Komm
mit
mir
feiern,
Mami
Solo
me
besas
a
mí
Du
küsst
nur
mich
Follar,
comer
a
las
mil
Ficken,
essen
bis
zum
Abwinken
En
la
habitación
tatami
Im
Tatami-Zimmer
Sin
más
dilación
van
a
mil
Ohne
weitere
Verzögerung
geben
sie
Vollgas
Siempre
mi
barrio
diez
Barañain
Immer
mein
Viertel,
zehn
Barañain
Me
resta
la
vida
merci
Das
Leben
zieht
mir
Kraft
ab,
merci
Me
pongo
a
ver
si
Ich
schaue
mal,
ob
Me
pongo
a
hacer
cheese
ich
anfange,
Cheese
zu
machen
Tu
que
listo
en
tu
keli
Du
bist
so
schlau
in
deinem
Haus
Venid
a
por
mi
Kommt
und
holt
mich
Con
tanta
rata
falta
flauta
Bei
so
vielen
Ratten
fehlt
eine
Flöte
Esto
sería
Hamelín
Das
wäre
Hameln
Comunismo
con
mis
homies
Kommunismus
mit
meinen
Homies
The
real
shit
The
real
shit
Me
dice
que
voy
de
victim
Sie
sagt,
ich
spiele
das
Opfer
Se
fue
con
un
pinpin
Sie
ist
mit
einem
Lackaffen
gegangen
Flequillo
de
Tin
Tin
Mit
einem
Pony
wie
Tim
und
Struppi
Todo
el
día
Ring
Ring
Den
ganzen
Tag
Ring
Ring
Te
compré
tu
Bling
Bling
Ich
habe
dir
dein
Bling
Bling
gekauft
No
te
lo
quitabas
Du
hast
es
nicht
mal
Ni
para
hacer
un
striptease
für
einen
Striptease
ausgezogen
¿Qué
voy
hacer
yo
sin
ti?
Was
soll
ich
ohne
dich
machen?
Mejor
estoy
ixilik
Besser
ich
bin
still
(ixilik)
Me
tomo
otra
'pili'
Ich
nehme
noch
eine
Pille
Sigo
en
la
misma
city
Ich
bin
immer
noch
in
derselben
Stadt
La
cosa
es
que
estoy
missing
Die
Sache
ist,
dass
ich
vermisst
werde
Fumando
la
cheese
Rauche
das
Cheese
Los
Payos
más
gipsy
Die
Zigeuner,
Los
Payos,
noch
mehr
Gipsy
Yo
me
llamo
Jon
como
Aloisi
Ich
heiße
Jon
wie
Aloisi
Formamos
el
Dream
Team
Wir
bilden
das
Dream
Team
Échanos
un
sneak
peak
Gib
uns
einen
Vorgeschmack
(Sneak
Peak)
Fóllamos
slim
bitch's
Wir
ficken
schlanke
Schlampen
También
big
nicki's
Auch
große
Nicki's
Llevo
la
droga
en
el
calcetín
Ich
trage
die
Droge
in
der
Socke
Take
it
easy
Take
it
easy
Espero
que
no
sean
tikismikis
Ich
hoffe,
sie
sind
nicht
kleinlich
(tikismikis)
Me
enamoré
de
una
Piscis
Ich
habe
mich
in
eine
Fische-Frau
verliebt
No
me
dió
la
tranquilidad
Sie
gab
mir
nicht
die
Ruhe
Que
el
hachís
sí
die
das
Haschisch
gibt
Yo
no
soy
de
brindis
Ich
bin
nicht
für
Toasts
Soy
de
chin
- chin
Ich
bin
für
Chin
- Chin
No
gusto
a
las
titis
Ich
gefalle
den
Tussis
nicht
Sometimes
I
speak
British
Sometimes
I
speak
British
Zerura
begira
ta
zerua
niri
Ich
schaue
zum
Himmel
und
der
Himmel
zu
mir
(Zerura
begira
ta
zerua
niri)
La
vida
pega
duro
como
Coloccini
Das
Leben
schlägt
hart
zu
wie
Coloccini
Intentando
disfrutar
Ich
versuche,
die
wenigen
Los
pocos
momentos
de
chillin
Momente
des
Chillens
zu
genießen
Escribiendo
mis
feelings
Schreibe
meine
Gefühle
auf
Fumando
un
feelin
Rauche
ein
Feeling
Yo
soy
como
Houdini
Ich
bin
wie
Houdini
No
puedes
verme
Du
kannst
mich
nicht
sehen
Pidiéndole
a
la
Trini
Ich
bitte
die
Trini
A
la
Virgin
Mary
die
Jungfrau
Maria
Tomándome
un
Martini
Nehme
einen
Martini
Viendo
la
tele
Schaue
fern
Con
el
viejo
viendo
Mit
dem
Alten
Un
Osasuna
Betis
ein
Osasuna
Betis
Spiel
ansehen
En
la
metrópoli
con
Gelo
In
der
Metropole
mit
Gelo
Fumo
gelato
a
dos
metros
Ich
rauche
Gelato
zwei
Meter
Del
poli
mami
puro
caramelo
vom
Polizisten
entfernt,
Mami,
purer
Karamell
Me
he
tapado
las
ojeras
Ich
habe
meine
Augenringe
verdeckt
Y
trenzado
el
pelo
und
meine
Haare
geflochten
He
tirado
pa'
la
calle
Ich
bin
auf
die
Straße
gegangen
Con
la
tristeza
en
el
velo
mit
der
Traurigkeit
im
Schleier
Como
Mario
Benedetti
Wie
Mario
Benedetti
Haciendo
un
inventario
pa'
mache
ich
eine
Bestandsaufnahme,
um
Recopilar
hechos
Fakten
zu
sammeln
Aunque
me
haya
hecho
varios
ya
obwohl
ich
schon
einige
gemacht
habe
Y
tengo
algún
armario
más
Und
ich
habe
noch
ein
paar
Schränke
mehr
Con
un
par
de
plantas
Mit
ein
paar
Pflanzen
Para
escribir
en
navidad
um
an
Weihnachten
Un
poemario
en
paz
in
Ruhe
ein
Gedichtband
zu
schreiben
No
voy
a
llorar
más
Ich
werde
nicht
mehr
weinen
Abusé
de
su
encanto
Ich
habe
ihren
Charme
missbraucht
Y
ahora
suenan
las
alarmas
und
jetzt
läuten
die
Alarmglocken
Levanto
la
persiana
Ich
öffne
den
Rollladen
Todas
las
mañanas
jeden
Morgen
Buscando
un
sol
distinto
auf
der
Suche
nach
einer
anderen
Sonne
Que
ilumine
mi
ventana
die
mein
Fenster
erleuchtet
Siempre
el
mismo
Immer
der
gleiche
Aroma
a
marihuana
Duft
nach
Marihuana
La
misma
luz
tan
fría
Das
gleiche
kalte
Licht
Indefinida
y
sosegada...
Unbestimmt
und
beruhigt...
Menos
mal
que
al
menos
Zum
Glück
Estás
tú
para
bist
du
wenigstens
da,
um
Decorar
mi
oscuridad
meine
Dunkelheit
Con
luz
clara
mit
hellem
Licht
zu
schmücken
Escuchando
al
Duki
Ich
höre
Duki
Estoy
fumando
paki
Ich
rauche
Paki
Estoy
bebiendo
tequi
Ich
trinke
Tequila
Yo
te
quiero
mami
pero
rookies
Ich
liebe
dich,
Mami,
aber
Anfänger
Se
me
suben
y
tengo
que
darles
gratis
überholen
mich
und
ich
muss
ihnen
gratis
zeigen
Demostrar
quien
es
el
papi
wer
der
Papi
ist
Siguen
poppin
con
sus
groupies
Sie
poppen
weiter
mit
ihren
Groupies
Y
grupos
de
pussys
und
Gruppen
von
Pussys
Gucci,
excuse
me,
eso
no
es
pa
mí
Gucci,
excuse
me,
das
ist
nichts
für
mich
Hoy
desayuno
en
Pamplona
Heute
frühstücke
ich
in
Pamplona
Pero
como
en
Madrid
aber
esse
in
Madrid
Ya
mañana
dormiré
Morgen
werde
ich
schlafen
Hoy
me
necesita
este
beat
Heute
braucht
mich
dieser
Beat
Me
odian
peces
gordos
Große
Fische
hassen
mich
Como
al
Marlín
wie
den
Marlin
Se
alinean
los
astros
Die
Sterne
stehen
günstig
Pero
ni
eso
me
ayuda
aber
nicht
mal
das
hilft
mir
Con
un
puto
estrés
mit
einem
verdammten
Stress
Que
afectaría
hasta
a
Buda
der
selbst
Buddha
beeinflussen
würde
Mientras
te
doy
más
asco
Während
ich
dich
mehr
anekle
Que
meter
la
nariz
als
wenn
du
deine
Nase
En
una
axila
prim
in
eine
Achselhöhle
steckst,
mein
Lieber
Que
tiene
pelo
y
suda
die
Haare
hat
und
schwitzt
Yo
nunca
fui
mudo
Ich
war
nie
stumm
Pero
mi
voz
se
muda
aber
meine
Stimme
verändert
sich
Porque
pienso
Ángel
Weil
ich
denke,
Engel
Lo
mejor
es
callarte
es
ist
besser,
du
schweigst
Debido
al
miedo
Wegen
der
Angst
Que
hay
en
medio
entre
yo
die
zwischen
mir
Y
el
ridículo
que
puedo
und
der
Lächerlichkeit,
die
ich
Hacer
al
hablarte
beim
Sprechen
mit
dir
erzeugen
könnte,
besteht
Haz
mostrar
tu
arte
que
gusta
Zeig
deine
Kunst,
die
gefällt
Como
gitanicos
Wie
kleine
Zigeuner
Flamenqueando
con
el
alma
die
mit
Seele
Flamenco
tanzen
Pues
al
escucharlos
Denn
wenn
man
ihnen
zuhört
Los
pelos
de
punta
stehen
einem
die
Haare
zu
Berge
Juro
que
hasta
el
punto
Ich
schwöre,
bis
zu
dem
Punkt
De
clavartelos
y
sangrar
dass
sie
dich
stechen
und
bluten
Me
como
la
cabeza
Ich
zerbreche
mir
den
Kopf
Para
encontrar
el
modo
um
einen
Weg
zu
finden
De
que
tú
y
yo
estemos
dass
du
und
ich
immer
Siempre
con
gente
en
masa
mit
vielen
Leuten
zusammen
sind
Pues
a
solas
contigo
Denn
allein
mit
dir
El
momento
es
incómodo
ist
der
Moment
unangenehm
Más
que
una
silla
sin
respaldo
Mehr
als
ein
Stuhl
ohne
Lehne
Que
cojea
de
una
pata
der
auf
einem
Bein
hinkt
Y
sin
conocernos
Und
ohne
uns
zu
kennen
Que
no
te
extrañe
primo
wundere
dich
nicht,
mein
Lieber
Que
piense
que
seas
dass
ich
dich
für
Un
desagradecido
undankbar
halte
Pues
me
pasado
la
vida
Denn
ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht
Cocinando
comida
Essen
zu
kochen
Pa
peña
que
en
la
puta
cara
für
Leute,
die
es
mir
Me
la
ha
escupido
ins
Gesicht
gespuckt
haben
No
sé
si
es
cupido
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Amor
ist
Gracias
al
que
he
amado
dank
dem
ich
geliebt
habe
Sólo
sé
que
he
notado
Ich
weiß
nur,
dass
ich
Dentro
de
mí
un
mal
ein
Übel
in
mir
gespürt
habe
Porque
veo
que
hago
Weil
ich
sehe,
dass
ich
Las
cosas
con
cuidado
die
Dinge
sorgfältig
mache
Y
aún
así
la
cago
und
trotzdem
vermassle
ich
es
De
una
manera
brutal
auf
eine
brutale
Art
und
Weise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Emanuel Pieroni, Ivan Alejandro Lopez Tortosa, Sebastian Chernicoff, Lionel Elias Garcia
Album
Etéreo
date de sortie
25-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.