Los Payos - On the Road - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Payos - On the Road




On the Road
On the Road
Dicen del Katiko que
They say that Katiko
Está colgao', medio pa' allá
Is messed up, half out of it
Que se fuma nueve o diez
That he smokes nine or ten
Que ya no hace ningún rap
That he doesn't rap anymore
Puto no sabes bien
Fuck you, you don't know shit
Yo puse esta mierda acá
I put this shit here
Y ahora los chavales quieren ser como mi Squad
And now the kids want to be like my Squad
Y que va
And yeah
No te lo aconsejo estás fatal
I don't recommend it, you're a mess
Tengo muy buen Pakistán
I've got some really good Pakistani
Mal salario en mi jornal
Bad pay on my wage
Una inestabilidad imposible de controlar
An instability impossible to control
Musas que me usan y abusan de autoridad
Muses that use me and abuse their authority
Podría hacer cosas que sonaran más
I could make things that would sound more
Lucir un medallón y un par de kilos más
Show off a medallion and a couple more kilos
Y que va, yo soy under, lo puso mi ama
But nah, I'm underground, my mama made me this way
Tu viste que pegó ozone y ahora cantas Afrotrap
You saw Ozone blew up and now you sing Afrotrap
Yo soy del género y quiero lo que genero
I'm from the streets and I want what I earn
Me traje en enero, el mensaje de todo el año entero
I brought in January, the message of the whole year
REDSKY sonando en carros de mis bandoleros
REDSKY playing in my bandits' cars
Fumando ice con Nikes en bikes mis paqueteros
Smoking ice with Nikes on bikes, my delivery boys
Con quince moví mucho y sabe Pablo
At fifteen I moved a lot and Pablo knows it
Que si me vuelve a faltar vuelvo a pactar con el diablo
If I need to again, I'll make a deal with the devil
Sufrir es vital pa' hacerlo eterno
Suffering is vital to make it eternal
Y yo no quise ser moderno
And I didn't want to be modern
Hice todo lo que hablo
I did everything I talk about
no has movido ni un kilo
You haven't even moved a kilo
no has tendido de un hilo
You haven't hung by a thread
no has robado en sigilo
You haven't stolen in stealth
no has rapeao' deprimido
You haven't rapped depressed
Yo no hay noche en la que me duerma tranquilo
There's not a night I sleep peacefully
O al menos sobrio, Jack Kerouac, mi camino...
Or at least sober, Jack Kerouac, my road...
On the Road, Moonrocks, ojos chinos, bro
On the Road, Moonrocks, Chinese eyes, bro
De Madrid a Amsterdam, con setas y vino, lok
From Madrid to Amsterdam, with mushrooms and wine, crazy
Pasé el control con Hardala de mi primo
Got through the checkpoint with my cousin's Hardala
Y eso que nos miraban como a Gangster
And that's with them looking at us like Gangsters
Me creo el Padrino
Feeling like the Godfather
Ey, ey, ha este paso ya me peso en mi tana
Hey, hey, at this rate I'm already weighing myself in my den
Ey, ey, Los Payos en una boda gitana
Hey, hey, Los Payos at a gypsy wedding
Ey, ey, Los Payos tu lo sabes mi pana
Hey, hey, Los Payos you know it my dude
Ey, ey, me erizo como un gato sin lana, ey
Hey, hey, I get goosebumps like a hairless cat, hey
Llaman fulanas
Calling all the girls
Yu na' na' na' de mi trama sin comas
Yu na' na' na' of my plot without commas
Si vas con nada
If you come with nothing
Tu no puedes entrar a mi zona
You can't enter my zone
Estamos lejos memo como del mar Arizona
We're far away, dude, like Arizona from the sea
Moras en la mesa
Black girls on the table
No hay espacio ni pa' la litrona
There's no space even for the liter bottle
No compres de eso papá, pa' mi toda
Don't buy that shit, dad, it's all for me
Aqui no aminoran, ma' ma' maricona
They don't slow down here, ma' ma' faggot
No quería salir se armó la party sola
Didn't want to go out, the party started itself
Te venden pared di que 'la fari mola'
They're selling you walls, saying 'the fari's cool'
Cambio mi salud por buen humor, ey
Trading my health for good humor, yeah
Alejo el tumor, ey
Pushing away the tumor, yeah
Toda esta mierda me apisona
All this shit is crushing me
Aunque cada dia estoy mejor ey
Though every day I'm doing better, yeah
Quito lo que estorbe
Removing what's in the way
Me tienes para ti sola
You got me all to yourself, babe
Y yo a mi bola de jas
And me to my ball of hash
Afino las horas
Fine-tuning the hours
Tu con mi cora' detrás, mas vino pa' sobar
You with my heart behind, more wine to sleep
Me gusta toda la música no es pa' sonar
I like all music, it's not just to be heard
Te voy a follar salvaje pero pasional
I'm going to fuck you wild but passionate
Como un Action Man estoy muñeco
Like an Action Man, I'm a doll
No como Chucky pero tu quisieras verlo
Not like Chucky but you wish I was
Que no soy Rocky pero tu quisieras serlo
That I'm not Rocky but you wish you were
Que no sabéis quien soy cabrones
You don't know who I am, bastards
Ni que fuerais Sherlock
Like you were Sherlock
Para cuando vais
By the time you go
Estamos volviendo con el trophy
We'll be back with the trophy
Los payos winning y haciendolo de tranquis
Los Payos winning and doing it easy
No es fácil, parecer ágil
It's not easy, to seem agile
Con una inseguridad que no calman las pastis
With an insecurity that pills can't calm
Avanti quiero tu tutti frutti
Avanti, I want your tutti frutti
Sacrificarme por ti como una mantis
Sacrificing myself for you like a mantis
Jugando al call of duty con la mas culera
Playing Call of Duty with the baddest chick
Tu hablas de booty y tu novia tiene el culo car...
You talk about booty and your girlfriend's ass is...
Carcomido por la droga
Eaten away by drugs
Me gusta estar a solas
I like to be alone
Pensar en llevarte a Bora-Bora
Thinking about taking you to Bora Bora
Pero por ahora te ofrezco dos, tres horas
But for now, I'm offering you two, three hours
Perdona, estoy ocupado escribiendo rola
Sorry, I'm busy writing a track
Dolar euros pesos pienso comprar feudo
Dollars, euros, pesos, I'm thinking of buying an estate
Y pienso pa' labrar mi futuro desde cero
And I'm thinking about building my future from scratch
Toma de eso si es veneno loco
Take that if it's poison, crazy
Exceso es fumar todo lo que fumo
Excess is smoking everything I smoke
Tomando lo que tomo
Taking what I take
Ganaste puta estoy derrotado
You won, bitch, I'm defeated
Ahora te gusta el rap desde que te canto el Pukaso
Now you like rap since I sing you Pukaso
Hablarte a malas para hacerte daño
Talking to you mean to hurt you
Fue ir a por lana y volver despellejado
It was like going for wool and coming back fleeced
Tu no aguantarías lo que yo he aguantado
You wouldn't handle what I've been through
Tu lo contarías para dártelas algo, ey
You would tell it to get something, yeah
Lo que das es asco, friki, largo
What you give is disgusting, geek, get lost
Me tengo que querer, i'm feeling guapo
I have to love myself, I'm feeling handsome





Writer(s): Jon García

Los Payos - On the Road
Album
On the Road
date de sortie
28-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.