Los Payos - Síncope - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Payos - Síncope




Síncope
Syncope
Almaceno mi calma
I store my calm
Pero vi armas
But I saw weapons
Que no disparan
That don't shoot
Creo en mi pana
I believe in my buddy
Le estoy diciendo al techo
I'm telling the ceiling
Déjame dormir
Let me sleep
Dejaré por ti alma
I'll leave my soul for you
Es como ir a la rula
It's like going to the roulette
Con un chino que maneja
With a Chinese man who drives
Veo mucho artista
I see a lot of artists
Mucho pintor de paleta
A lot of palette painters
Mucho listo de maleta
A lot of smart guys with suitcases
Con la careta de Cristo
With the mask of Christ
Yo con pistos de la Meca
Me with pistachios from Mecca
Y una cleca de marisco
And a seafood clique
Atleta con la venda
Athlete with the bandage
En el menisco
In the meniscus
Nariz de payaso
Clown nose
Con el circo puesto en venta
With the circus up for sale
Puedo hacerme el tonto
I can play dumb
Cuando el tono se hace el listo
When the tone gets smart
Si ya has visto que la gente
If you've already seen that people
Nunca es eso que aparenta
They are never what they seem
Te deseo mala renta
I wish you bad rent
No estuvimos a la venta
We weren't for sale
En ala delta me deslizo
I glide on a hang glider
Desde crío con mas líos
Since I was a kid with more troubles
Que una cuerda
Than a rope
Le toco luchar solo
He had to fight alone
Con la guerra que se hizo
With the war that was fought
Una puta bala de la dicción
A fucking bullet from diction
Con la cara mala
With the bad face
De la adicción
Of addiction
No se si la mente
I don't know if the mind
Es un regalo o una maldición
It's a gift or a curse
Estamos sonando en la calle
We are playing on the street
No en la audición
Not at the audition
A mi me mece mi voz
My voice rocks me
Creo que es merecido
I think it's deserved
Su pelo me electrizó
Her hair electrified me
Me siento el elegido
I feel like the chosen one
Dime quien crece si no
Tell me who grows if not
El bendecido o un pardillo
The blessed or a fool
En el banquillo
On the bench
Que no mete ni dos
That doesn't even score two
te haces heces primo
You're full of shit, cuz
Amago de síncope
Threat of syncope
Estoy fumando mucho sin comer
I'm smoking a lot without eating
Estoy empezando a ver
I'm starting to see
Hadas y Cíclopes
Fairies and Cyclops
El quinto tren
The fifth train
Que dejo pasar porqué
That I let go because
El recuero de esa shorty
The memory of that shorty
No me lo quito bien
I can't get it off
Quiero verte todos los días
I want to see you every day
Al amanecer
At dawn
Compartir el pan
Share the bread
Usar el mismo gel
Use the same gel
Volver a ver contigo anochecer
Watch the sunset with you again
Cantarte al oído
Sing in your ear
Silvio Rodríguez o Vico C
Silvio Rodríguez or Vico C
Ni conté las veces que cayeron
I didn't even count the times they fell
Mis ganas de hacer lo que sea
My desire to do whatever it takes
Por el sumidero neno
Down the drain, kid
Ni trapero ni rapero
Neither a trapper nor a rapper
Me llamas vendido
You call me sold out
Échale un ojo a mi billetero
Take a look at my wallet
Para tomar decisiones indeciso
To make decisions hesitantly
Empezamos en el bajo
We started at the bottom
Y ahora hemos subido
And now we've climbed
Unos cuantos pisos
A few floors
Ya ni me acuerdo
I don't even remember
De tu pelo liso
Your straight hair
Estoy en un momento
I'm at a moment
De mi life
Of my life
Llamémosle inciso
Let's call it an inciso
Que no cante
Don't sing
De injusticias sociales
Of social injustices
No quiere decir
Doesn't mean
Que haga la vista gorda
That I turn a blind eye
Si las veo
If I see them
Yo solo escribo de mi
I only write about myself
Y de mis problemos
And my problems
Y eso como mucho dice
And that, at most, says
Que soy un tío con ego
That I'm a guy with an ego
Necesito serlo
I need to be
No entiendes
You don't understand
Si no pienso en mi al 100%
If I don't think 100% of myself
No saldré de este martes 13
I won't get out of this Friday the 13th
Dime que te parece
Tell me what you think
Estoy llorando
I'm crying
En un campo fértil
In a fertile field
Del cuál mi música crece
From which my music grows
Ponme las esposas
Put the handcuffs on me
Quítame de ira
Take away my anger
No quieras ser mi esposa
Don't you want to be my wife
Para toda la vida
For all life
Perderme en tu laberinto
Getting lost in your labyrinth
Para mi perdió su encanto
Lost its charm to me
A la que pinto dos si canto
To the one I paint two if I sing
Encuentro sola en la salida
I find alone at the exit
Para que siga
To keep going
Aceptar un mundo cuesta arriba
Accepting an uphill world
Cuesta tira
It costs a pull
En esta liga de borregos
In this league of sheep
Ves la vida y como pasa
You see life and how it goes
Como pesa que se abusa
How heavy it is that it is abused
De esa gente tan curiosa
Of those curious people
Que piensa miles de cosas
Who thinks thousands of things
Con intriga
With intrigue
Pensé en suicidarme
I thought about killing myself
Y en conocer la verdad
And in knowing the truth
Tras verme vendiendo
After seeing myself selling
En el parque
In the park
Como uno más
Like one more
Y nunca lo dije pero el rap
And I never said it but rap
Me dio todo
He gave me everything
Y me quitara todo
And it will take everything from me
Lo que pude dar
What I could give
Cuando decida acabar
When I decide to end
Ya con este sufrimiento
Already with this suffering
Cuando el mundo
When the world
Al que me enfrento
I face
Supere mi adversidad
Overcome my adversity
Yo quise explicar
I wanted to explain
Que aún no siendo como
That even though it's not like you
Aporto otro rayo de luz
I bring another ray of light
Que hace mejor la realidad
That makes reality better
En el instituto
In high school
Ya me hacía temazos
I was already making hits
Ya movía kilos
I was already moving kilos
Fumaba porrazos
I smoked blunts
Dormía intranquilo
He slept restlessly
Aún recuerdo a esa chica
I still remember that girl
Que su primer beso
That his first kiss
Fue conmigo
It was with me
Joder si me acuerdo
Damn if I remember
Hasta la escribo
I even write it
Y no me vuelvas a decir
And don't tell me again
Que yo no siento
That I don't feel
Lo que hago eh
What I do huh
Que escribir me hace
That writing makes me
Pasar un mal trago
Have a hard time
Y no me vuelvas a decir
And don't tell me again
Que yo no siento lo que hago
That I don't feel what I do
No me vuelvas a decir
Don't tell me again
Que yo no siento lo que hago
That I don't feel what I do





Writer(s): Jl Medina

Los Payos - Síncope
Album
Síncope
date de sortie
02-09-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.