Paroles et traduction Los Pericos - Complicado Y Aturdido / Mulher De Fases (feat. Cidade Negra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complicado Y Aturdido / Mulher De Fases (feat. Cidade Negra)
Complicated and Stunned / Woman of Phases (feat. Cidade Negra)
Ya
no
me
equivocaba
I
was
no
longer
mistaken
Hace
tiempo
si
sabía
te
dejaba
ir.
A
long
time
ago
if
I
knew
you
were
leaving
I
let
you
go.
Adormecido,
abría
la
ventana
Numb,
I
opened
the
window
Con
la
certeza
que
era
un
día
totalmente
gris.
With
the
certainty
that
it
was
a
completely
gray
day.
Mientras
me
amoldaba
As
I
adjusted
Todo
comenzo
a
girar,
Everything
started
to
spin,
Este
nuevo
cielo
trae
sorpresas
This
new
sky
brings
surprises
Que
no
me
esperaba,
That
I
did
not
expect,
Y
asi
arrancaba.
And
so
I
started.
A
doida
tá
me
beijando
a
horas
The
crazy
woman
is
kissing
me
at
all
hours
Disse
que
se
for
sem
eu
não
quer
viver
mais
não
She
said
that
if
I
leave,
she
doesn't
want
to
live
anymore
Me
diz,
Deus,
o
que
é
que
eu
faço
agora?
Tell
me,
my
God,
what
do
I
do
now?
Se
me
olhando
desse
jeito
ela
me
tem
na
mão.
If
looking
at
me
like
that,
she
has
me
in
her
hand.
Meu
filho
agüenta
My
son,
bear
with
it
Quem
mandou
você
gostar
Who
told
you
to
like
Desta
mulher
de
fases
This
woman
of
phases
Complicado
y
aturdido
Complicated
and
stunned
Así
me
levanté
That's
how
I
got
up
No
era
con
lo
que
contaba
It
was
not
what
I
expected
Un
día
de
suerte.
A
lucky
day.
Cuando
anoche
me
decías
When
last
night
you
were
telling
me
Que
todo
siga
en
pie,
That
all
remains
standing,
Solo
fueron
mas
mentiras.
Those
were
just
more
lies.
Mulher
de
fases.
Woman
of
phases.
Caigo
fulminado
I
fall
down
thunderstruck
Al
darme
cuenta
Upon
realizing
Que
tan
solo
era
That
I
was
just
Una
parte
de
tu
show.
A
part
of
your
show.
Y
si
te
quería
And
if
I
loved
you
No
le
diste
el
valor,
You
didn't
give
it
value,
Fue
egoísta.
It
was
selfish.
Até
sem
luz
dá
pra
te
enxergar,
o
lençol
Even
without
light
you
can
see
you,
the
sheet
Fazendo
"congo-blue"
Making
"congo-blue"
É
pena,
eu
sei,
amanhã
já
vai
miar
se
aguente
It's
a
shame,
I
know,
tomorrow
you're
going
to
meow
if
you
can
hold
on
Que
lá
vem
chumbo
quente
Because
hot
lead
is
coming
La
claridad
pasaba
The
light
was
passing
Poco
nuevo
amor.
Little
new
love.
Parado
en
la
ventana
Standing
at
the
window
Otro
día
sin
presencia
de
la
luz
del
sol.
Another
day
without
the
presence
of
sunlight.
Mientras
me
amoldaba
As
I
adjusted
Todo
comenzó
a
girar.
Everything
started
to
spin.
A
raiva
era
tanta
que
eu
nem
reparei
que
a
lua
The
anger
was
so
much
that
I
didn't
even
notice
that
the
moon
Complicada
e
perfeitinha
Complicated
and
perfect
Você
me
apareceu
You
showed
up
to
me
Era
tudo
que
eu
queria
You
were
everything
I
wanted
Estrela
da
sorte.
Lucky
star.
Quando
à
noite
ela
surgia
When
at
night
she
appeared
Meu
bem
você
cresceu
My
love
you
grew
Meu
namoro
é
na
folhinha
My
courtship
is
on
the
calendar
Mulher
de
fases.
Woman
of
phases.
Complicado
y
aturdido
Complicated
and
stunned
Asi
me
levanté
That's
how
I
got
up
No
era
con
lo
que
contaba
It
was
not
what
I
expected
Un
día
de
suerte.
A
lucky
day.
Quando
à
noite
ela
surgia
When
at
night
she
appeared
Meu
bem
você
cresceu
My
love
you
grew
Meu
namoro
é
na
folhinha
My
courtship
is
on
the
calendar
Mulher
de
fases.
Woman
of
phases.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Martin, Carlos Blanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.