Los Pericos - Boulevard (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Pericos - Boulevard (En Vivo)




Boulevard (En Vivo)
Boulevard (Live)
Salgo por la noche a caminar
I go out at night for a walk
Al boulevard, boulevard, boulevard.
On the boulevard, boulevard, boulevard.
Vuelta a la cultura estimulante
Back to the stimulating culture
Del boulevard, boulevard, boulevard.
Of the boulevard, boulevard, boulevard.
Postales de Pompeya,
Postcards of Pompeii,
Figuras chinas y hasta un cafe irlandes.
Chinese figures and even an Irish coffee.
Canción de noche buena una morena
A brunette whistling a Christmas song
Silbando en su vaiven.
In her swaying walk.
Para mi que nadie te vuelve a mirar
My dear, no one looks at you again
En el silencio de la oscuridad.
In the silence of the darkness.
Para mi que nadie te vuelve a mirar
My dear, no one looks at you again
Se esconden en las pistas por algo ilegal.
They hide in the alleys for something illegal.
Para mi que nada pero nadie te vuelve a mirar
My dear, but nobody looks at you again
Si escuchan la sirena que puede llegar.
If they hear the siren that can arrive.
Para mi que nada pero nadie te vuelve a mirar
My dear, but nobody looks at you again
Si ven a la sirena que vuelve a sonar.
If they see the siren that sounds again.
Cada uno tiene su vision,
Everyone has their own vision,
La mia la perdi en un callejon.
I lost mine in an alley.
Vuelta a la cultura estimulante
Back to the stimulating culture
Del boulevard, boulevard, boulevard.
Of the boulevard, boulevard, boulevard.
Un loco en su historia
A madman in his story
Y dos amantes contra la pared,
And two lovers against the wall,
Discuten sus memoria
They argue about their memories
Y me preguntan algo que no se.
And they ask me something I don't know.
Paseando y mirando una bola de fuego
Walking and watching a fireball
Cada uno en la calle atiende su juego,
Everyone on the street plays their own game,
Miradas esquivas, miradas cercanas
Evasive looks, close looks
Violines sonando hasta la madrugada,
Violins playing until dawn,
Rapida comida se cuece en la esquina
Fast food cooking on the corner
Necesito dulces en esta salida,
I need some sweets on this outing,
Chicas morenas, chicas coloradas
Brunettes, redheads
Junto a sus galanes esperando en la entrada.
Waiting with their boyfriends at the entrance.





Writer(s): Los Pericos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.